Pomyłka: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 32: | Linia 32: | ||
* [[Jacek Czyż]] – '''Bocian''' | * [[Jacek Czyż]] – '''Bocian''' | ||
* [[Brygida Turowska]] – | * [[Brygida Turowska]] – | ||
** ''' | ** '''Myszka''', | ||
** ''' | ** '''Pani Mysz''' | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – | * [[Cezary Kwieciński]] – | ||
** '''Kot # | ** '''Kot #1''', | ||
** '''Kot # | ** '''Kot #3'''<!-- | ||
* [[]] – '''Kot #2'''--> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 51: | Linia 52: | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Ewa Chmielewska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Ewa Chmielewska]]<br /> | ||
'''Występują''': | '''Występują''': | ||
* [[Joanna Węgrzynowska]] – '''Żona Kota Sylwestra''' | * [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – | ||
** '''Żona Kota Sylwestra''', | |||
** '''Myszka''' | |||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwster''' | * [[Włodzimierz Press]] – '''Kot Sylwster''' | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Bocian''' | * [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Bocian''' | ||
* [[Andrzej Chudy]] – '''Kot # | * [[Andrzej Chudy]] – '''Kot #1'''<!-- | ||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Kot #3'''--> | * [[Paweł Szczesny]] – '''Kot #2'''--> | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Kot #3'''<!-- | |||
* [[]] – '''Pani Mysz'''--> | |||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
[[Kategoria:Zwariowane melodie]] | [[Kategoria:Zwariowane melodie]] |
Wersja z 15:03, 25 gru 2021
Tytuł | Pomyłka |
---|---|
Tytuł oryginalny | A Mouse Divided |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+ (1. i 2. wersja) Cartoon Network (4. wersja) TV Puls (4. wersja) Puls 2 (4. wersja) |
Dystrybutor VHS | Warner Home Video (3. wersja) |
Rok produkcji | 1953 |
Data premiery dubbingu | 1998 (3. wersja) 2 kwietnia 2005 (4. wersja) |
Pomyłka (ang. A Mouse Divided) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
brak danych
Druga wersja dubbingu
brak danych
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Anna Apostolakis – Żona Kota Sylwestra
- Włodzimierz Press – Kot Sylwster
- Jacek Czyż – Bocian
- Brygida Turowska –
- Myszka,
- Pani Mysz
- Cezary Kwieciński –
- Kot #1,
- Kot #3
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Czwarta wersja dubbingu
Dubbing stworzony do wersji skróconej.
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
Występują:
- Joanna Węgrzynowska –
- Żona Kota Sylwestra,
- Myszka
- Włodzimierz Press – Kot Sylwster
- Aleksander Mikołajczak – Bocian
- Andrzej Chudy – Kot #1
- Stanisław Brudny – Kot #3
i inni
Lektor: Maciej Gudowski