Obcy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Daguchna (dyskusja | edycje)
Linia 35: Linia 35:
* [[Stanisław Milski]] – '''Salamano'''
* [[Stanisław Milski]] – '''Salamano'''
* [[Kazimierz Biernacki]]
* [[Kazimierz Biernacki]]
* H. Staszewska
* H. Staszewska<!--[[Halina Staszewska]]-->
i inni
i inni
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|34462}}
* {{filmweb|film|34462}}
[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Wersja z 20:54, 24 mar 2022

Tytuł Obcy
Tytuł oryginalny Lo straniero / L’étranger
Gatunek dramat, sensacyjny
Kraj produkcji Włochy, Francja, Algeria
Język oryginału włoski, francuski
Rok produkcji 1967
Data premiery dubbingu 1970

Obcy (fr. L’étranger, wł. Lo straniero, 1969) – francusko-włosko-algierski dramat sensacyjny wyreżyserowany przez Luchino Viscontiego.

Fabuła

Film oparty na prozie Alberta Camusa opowiada historię francuskiego urzędnika, Arthura Meursaulta, mieszkającego w Algierze. Po otrzymaniu wiadomości o śmierci matki, udaje się do pobliskiej miejscowości na pogrzeb. Przed trumną zachowuje całkowitą obojętność, pije kawę i pali papierosa. Taka postawa spotyka się z nieprzychylną reakcją zgromadzonych, co rzutuje na przyszłe wydarzenia – zeznania świadków w procesie, w którym Arthur zostaje oskarżony o zabójstwo Araba.

źródło: Kino Iluzjon

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Jerzy Twardowski
Tekst: Krystyna Albrecht i Grażyna Dyksińska-Rogalska
Operator dźwięku: Mariusz Kuczyński
Montaż: Janina Nowicka
Kierownik produkcji: Tadeusz Simiński
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne

  • Obcy w bazie filmweb.pl