Postal²: Różnice pomiędzy wersjami
m →Polski dubbing: dodaję nowy artykuł |
|||
Linia 5: | Linia 5: | ||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br /> | |||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Krzysztof Grębski]] – '''Koleś z Postala''' | * [[Krzysztof Grębski]] – '''Koleś z Postala''' | ||
* [[Andrzej Olejnik]] | * [[Andrzej Olejnik]] – | ||
** '''Gary Coleman''', | |||
** '''Ksiądz''', | |||
** '''Policjant''', | |||
** '''Habib''', | |||
** '''Talib''', | |||
** '''Przechodzień''' | |||
* [[Kamil Witaszak]] – '''Wsiór''' | |||
i inni | i inni | ||
[[Kategoria:Zdubbingowane gry]] | [[Kategoria:Zdubbingowane gry]] |
Wersja z 21:46, 28 kwi 2012
Postal² – druga część serii komputerowych gier FPS Postal. Została wyprodukowana przez firmę Running with Scissors, a wydana w Polsce przez LEM. Gra, podobnie jak poprzedniczka, wywołała spore kontrowersje, głównie za sprawą ogromnej brutalności oraz dużej ilości krwi. Posiadanie tej gry na terenach Australii i Nowej Zelandii jest prawnie zakazane. Fabuła gry jest liniowa lecz zadania można wykonywać w różnej kolejności.
Fabuła
Akcja gry rozgrywa się w miasteczku Paradise. Główny bohater, Koleś, to życiowy nieudacznik, mieszkający razem z żoną w przyczepie. Grający ma zadanie przeprowadzić bohatera przez pięć dni, wykonując codzienne zadania, takie jak kupienie mleka, realizacja czeku czy zbieranie podpisów. Jednak zamiast czekać w kolejce, można ją wystrzelać, ewentualnie wysadzić granatem i być pierwszym.
Polski dubbing
Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Udział wzięli:
- Krzysztof Grębski – Koleś z Postala
- Andrzej Olejnik –
- Gary Coleman,
- Ksiądz,
- Policjant,
- Habib,
- Talib,
- Przechodzień
- Kamil Witaszak – Wsiór
i inni