Postal²: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Mat1994 (dyskusja | edycje)
m →‎Polski dubbing: dodaję nowy artykuł
 
Pottero (dyskusja | edycje)
Linia 5: Linia 5:


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Krzysztof Grębski]] – '''Koleś z Postala'''
* [[Krzysztof Grębski]] – '''Koleś z Postala'''
* [[Andrzej Olejnik]]
* [[Andrzej Olejnik]]
** '''Gary Coleman''',
** '''Ksiądz''',
** '''Policjant''',
** '''Habib''',
** '''Talib''',
** '''Przechodzień'''
* [[Kamil Witaszak]] – '''Wsiór'''
i inni
i inni


[[Kategoria:Zdubbingowane gry]]
[[Kategoria:Zdubbingowane gry]]

Wersja z 21:46, 28 kwi 2012

Postal² – druga część serii komputerowych gier FPS Postal. Została wyprodukowana przez firmę Running with Scissors, a wydana w Polsce przez LEM. Gra, podobnie jak poprzedniczka, wywołała spore kontrowersje, głównie za sprawą ogromnej brutalności oraz dużej ilości krwi. Posiadanie tej gry na terenach Australii i Nowej Zelandii jest prawnie zakazane. Fabuła gry jest liniowa lecz zadania można wykonywać w różnej kolejności.

Fabuła

Akcja gry rozgrywa się w miasteczku Paradise. Główny bohater, Koleś, to życiowy nieudacznik, mieszkający razem z żoną w przyczepie. Grający ma zadanie przeprowadzić bohatera przez pięć dni, wykonując codzienne zadania, takie jak kupienie mleka, realizacja czeku czy zbieranie podpisów. Jednak zamiast czekać w kolejce, można ją wystrzelać, ewentualnie wysadzić granatem i być pierwszym.

Polski dubbing

Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Udział wzięli:

i inni