Hanasaku Iroha: Home Sweet Home: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m literówka
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 23: Linia 23:
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Animagia.pl]] – [[NanoKarrin|NANOKARRIN]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Animagia.pl]] – [[NanoKarrin|NANOKARRIN]]<br />
'''Produkcja''':
'''Produkcja''':
* [[Michał Dąbrowski|Michał „Orzecho” Dąbrowski]],
* [[Michał Dąbrowski (II)|Michał „Orzecho” Dąbrowski]],
* [[Tomasz Lewoc|Tomasz „Owoc” Lewoc]]
* [[Tomasz Lewoc|Tomasz „Owoc” Lewoc]]
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
Linia 33: Linia 33:
* [[Dariusz Grabarz|Dariusz „konji” Garbarz]],
* [[Dariusz Grabarz|Dariusz „konji” Garbarz]],
* [[Grzegorz Antkowiak]]
* [[Grzegorz Antkowiak]]
'''Dźwięk''': [[Michał Dąbrowski|Michał „Orzecho” Dąbrowski]]<br />
'''Dźwięk''': [[Michał Dąbrowski (II)|Michał „Orzecho” Dąbrowski]]<br />
'''Kontrola jakości''': [[Maciej Tomczak|Maciek „Razjel” Tomczak]]<br />
'''Kontrola jakości''': [[Maciej Tomczak|Maciek „Razjel” Tomczak]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Milena Andrukiewicz|Milena „akay” Andrukiewicz]] – '''Matsumae Ohana'''
* [[Milena Andrukiewicz|Milena „akay” Andrukiewicz]] – '''Matsumae Ohana'''
* [[Katarzyna Pietras|Katarzyna „Shiguroya” Pietras]]  – '''Tsurugi Minko'''
* [[Katarzyna Pietras|Katarzyna „Shiguroya” Pietras]]  – '''Tsurugi Minko'''
* [[Monika Narzyńska| Monika „Rurin” Narzyńska]] –
* [[Monika Narzyńska|Monika „Rurin” Narzyńska]] –
** '''Oshimizu Nako''',
** '''Oshimizu Nako''',
** '''Chłopiec B'''
** '''Chłopiec B'''

Wersja z 16:25, 24 gru 2022

Tytuł Hanasaku Iroha: Home Sweet Home
Tytuł oryginalny 花咲くいろは Home Sweet Home
Gatunek animacja
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Animagia.pl
Rok produkcji 2013
Data premiery dubbingu 11 stycznia 2020

Hanasaku Iroha: Home Sweet Home (jap. 花咲くいろは Home Sweet Home) – japoński film animowany z 2013 roku produkcji P.A.Works, oparty na serii Hanasaku Iroha.

Film z polskim dubbingiem został udostępniony na platformie Animagia.pl 11 stycznia 2020 roku.

Fabuła

Film kinowy pełen ciepła, rodzinnej miłości i zmagań życia codziennego w niewielkim, ale pięknym miasteczku Yunosagi. Wszystko to w kompletnej, starannie przygotowanej polskiej wersji językowej z dubbingiem grupy NanoKarrin, a także napisami do wyboru.

Źródło: Animagia.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Animagia.plNANOKARRIN
Produkcja:

Reżyseria:

Dialogi: Jola „Pchełka” Dereń
Adiustacja:

Dźwięk: Michał „Orzecho” Dąbrowski
Kontrola jakości: Maciek „Razjel” Tomczak
Udział wzięli:

Linki zewnętrzne