Willow (serial fabularny): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 9: Linia 9:
|data premiery=30 listopada [[2022]]
|data premiery=30 listopada [[2022]]
|sezony=1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki=6 z 8
|odcinki=7 z 8
}}'''Willow''' – amerykański serial fantasy, kontynuacja filmu z 1988 roku o tym samym tytule. Dostępny na platformie [[Disney+]] od 30 listopada [[2022]] roku.
}}'''Willow''' – amerykański serial fantasy, kontynuacja filmu z 1988 roku o tym samym tytule. Dostępny na platformie [[Disney+]] od 30 listopada [[2022]] roku.
== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 24: Linia 24:
* [[Michał Żurawski]] – '''Thraxus Boorman'''
* [[Michał Żurawski]] – '''Thraxus Boorman'''
'''W pozostałch rolach''':
'''W pozostałch rolach''':
* [[Wojciech Melzer]] – '''Airk Tanthalos''' <small>(odc. 1-4)</small>
* [[Wojciech Melzer]] – '''Airk Tanthalos''' <small>(odc. 1-4, 7)</small>
* [[Adrianna Biedrzyńska]] – '''Królowa Sorsha''' <small>(odc. 1-4)</small>
* [[Adrianna Biedrzyńska]] – '''Królowa Sorsha''' <small>(odc. 1-4)</small>
* [[Artur Dziurman]] – '''Pułkownik Ballantine''' <small>(odc. 1-3)</small>
* [[Artur Dziurman]] – '''Pułkownik Ballantine''' <small>(odc. 1-3)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Silas''' <small>(odc. 1-3)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Silas''' <small>(odc. 1-3)</small>
* [[Anna Korcz]] – '''Królowa Bavmorda''' <small>(odc. 1, 4)</small>
* [[Anna Korcz]] – '''Królowa Bavmorda''' <small>(odc. 1, 4)</small>
* [[Natalia Kujawa]] – '''Mims Ufgood''' <small>(odc. 2<!--, 4-->)</small>
* [[Natalia Kujawa]] – '''Mims Ufgood''' <small>(odc. 2<!--, 4-->, 7)</small>
* [[Katarzyna Dąbrowska]] – '''Hubert''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Katarzyna Dąbrowska]] – '''Hubert''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Zbigniew Dziduch]] – '''Toth''' <small>(odc. 5)</small><!--
* [[Zbigniew Dziduch]] – '''Toth''' <small>(odc. 5)</small><!--
Linia 38: Linia 38:
* [[Bartosz Opania]] – '''Allagash''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Bartosz Opania]] – '''Allagash''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Sławomir Grzymkowski]] – '''Sarris''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Sławomir Grzymkowski]] – '''Sarris''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Justyna Kowalska]] – '''Lili''' <small>(odc. 6)</small><!--
* [[Justyna Kowalska]] – '''Lili''' <small>(odc. 6-7)</small><!--
** <small>(odc. 2-4)</small>-->
** <small>(odc. 2-4)</small>-->
* [[Karol Dziuba]] – '''Madmartigan''' <small>(odc. 6)</small><!--
* [[Karol Dziuba]] – '''Madmartigan''' <small>(odc. 6)</small><!--
** <small>(odc. 4)</small>-->
** <small>(odc. 4)</small>-->
* [[Zdzisław Wardejn]] – '''Zeb''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Katarzyna Domalewska]]<!-- <small>(odc. 1-3)</small>-->
* [[Katarzyna Domalewska]]<!-- <small>(odc. 1-3)</small>-->
* [[Elżbieta Gaertner]]<!-- <small>(odc. 1-2)</small>-->
* [[Elżbieta Gaertner]]<!-- <small>(odc. 1-2)</small>-->
Linia 89: Linia 90:
* [[Justyna Matyjaśkiewicz]] <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Justyna Matyjaśkiewicz]] <small>(odc. 1-2)</small>
'''Nagranie dialogów''':
'''Nagranie dialogów''':
* [[Mateusz Michniewicz]] <small>(odc. 1-3)</small>,  
* [[Mateusz Michniewicz]] <small>(odc. 1-3, 7)</small>,  
* [[Damian Zubczyński]] <small>(odc. 4)</small>
* [[Damian Zubczyński]] <small>(odc. 4)</small>
'''Montaż dialogów''':
'''Montaż dialogów''':
Linia 95: Linia 96:
* [[Antonina Wyszyńska]] <small>(odc. 2)</small>,
* [[Antonina Wyszyńska]] <small>(odc. 2)</small>,
* [[Karolina Szczepanowska]] <small>(odc. 3)</small>,
* [[Karolina Szczepanowska]] <small>(odc. 3)</small>,
* [[Damian Zubczyński]] <small>(odc. 3)</small>
* [[Damian Zubczyński]] <small>(odc. 3)</small>,
* [[Maciej Michałowski]] <small>(odc. 7)</small>
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Dominika Kotarba]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Dominika Kotarba]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Linia 139: Linia 141:
| ''Prisoners of Skellin''
| ''Prisoners of Skellin''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''
| ''Za Spękanym Morzem''
| ''
| ''Beyond the Shattered Sea''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|

Wersja z 19:21, 4 sty 2023

Tytuł Willow
Gatunek fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2022
Data premiery dubbingu 30 listopada 2022
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 7 z 8

Willow – amerykański serial fantasy, kontynuacja filmu z 1988 roku o tym samym tytule. Dostępny na platformie Disney+ od 30 listopada 2022 roku.

Fabuła

Legendarny czarownik Willow powraca w nowym serialu, którego akcja rozgrywa się wiele lat po wydarzeniach przedstawionych w filmie. Willow dowodzi nietypową grupą śmiałków podczas niebezpiecznej misji ratunkowej. Wspólnie zapuszczą się w miejsca, o jakich im się nie śniło.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałch rolach:

Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi polskie: Marcin Bartkiewicz
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP
Kierownictwo produkcji: Kuba Gronek
Organizacja nagrań:

Nagranie dialogów:

Montaż dialogów:

Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Dominika Kotarba – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
30.11.2022 01 Żywioły The Gales
30.11.2022 02 Najwyższy aldwin The High Aldwin
07.12.2022 03 Bitwa pod Zarżniętym Jagniątkiem The Battle of the Slaughtered Lamb
14.12.2022 04 Nockmaar The Whispers of Nockmaar
21.12.2022 05 Dzika Knieja Wildwood
28.12.2022 06 Więźniowie Skellin Prisoners of Skellin
04.01.2023 07 Za Spękanym Morzem Beyond the Shattered Sea
08

Linki zewnętrzne