Dinosaurs: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Serial2 |tytuł=Dinosaurs |tytuł oryginalny= |plakat=Dinosaurs.jpg |gatunek=komediowy, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |platforma=Disney+ |lata produkcji=1991-1994 |data premiery=18 kwietnia 2023 |sezony=1 z 4 |odcinki=2 z 65 }} '''Dinosaurs''' – amerykański serial komediowy wyprodukowany przez The Jim Henson Company. Serial dostępny z polskim dubbingiem w zagranicznych wersjach serwisu Disney+ od 18 kwietnia 2023 roku. =…" |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 46: | Linia 46: | ||
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]] | '''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width=" | !width="12%"|Premiera | ||
!width=" | !width="6%"|№ | ||
!width=" | !width="41%"|Tytuł polski | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Potężny megalozaur'' | | ''Potężny megalozaur'' | ||
| ''The Mighty Megalosaurus'' | | ''The Mighty Megalosaurus'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Taniec godowy'' | | ''Taniec godowy'' | ||
| ''The Mating Dance'' | | ''The Mating Dance'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Wielka Zrzutka'' | | ''Wielka Zrzutka'' | ||
| ''Hurling Day'' | | ''Hurling Day'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Samo południe'' | | ''Samo południe'' | ||
| ''High Noon'' | | ''High Noon'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Ryk'' | | ''Ryk'' | ||
| ''The Howling'' | | ''The Howling'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Złote dziecko'' | | ''Złote dziecko'' | ||
| ''The Golden Child'' | | ''The Golden Child'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Rodzinne wyzwanie'' | | ''Rodzinne wyzwanie'' | ||
| ''Family Challenge'' | | ''Family Challenge'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Nie będę jeść tego, co chce mój ojciec'' | | ''Nie będę jeść tego, co chce mój ojciec'' | ||
| ''I Never Ate for My Father'' | | ''I Never Ate for My Father'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Ogon Charlene'' | | ''Ogon Charlene'' | ||
| ''Charlene’s Tale'' | | ''Charlene’s Tale'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Zagrożone gatunki'' | | ''Zagrożone gatunki'' | ||
| ''Endangered Species'' | | ''Endangered Species'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Pracownik miesiąca'' | | ''Pracownik miesiąca'' | ||
| ''Employee of the Month'' | | ''Employee of the Month'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Gdy jedzenie się psuje'' | | ''Gdy jedzenie się psuje'' | ||
| ''When Food Goes Bad'' | | ''When Food Goes Bad'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Pokaz filmików'' | | ''Pokaz filmików'' | ||
| ''The Clip Show'' | | ''The Clip Show'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Możliwości kariery'' | | ''Możliwości kariery'' | ||
| ''Career Opportunities'' | | ''Career Opportunities'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Niezamężna i z dziećmi'' | | ''Niezamężna i z dziećmi'' | ||
| ''Unmarried...With Children'' | | ''Unmarried...With Children'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Jak podrywać dziewczyny'' | | ''Jak podrywać dziewczyny'' | ||
| ''How to Pick Up Girls'' | | ''How to Pick Up Girls'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Podmieniony przy urodzeniu'' | | ''Podmieniony przy urodzeniu'' | ||
| ''Switched at Birth'' | | ''Switched at Birth'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Dzień Lodówki'' | | ''Dzień Lodówki'' | ||
| ''Refrigerator Day'' | | ''Refrigerator Day'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Co „Seksualny” Harris miał na myśli'' | | ''Co „Seksualny” Harris miał na myśli'' | ||
| ''What „Sexual Harris” Meant'' | | ''What „Sexual Harris” Meant'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Życie Fran'' | | ''Życie Fran'' | ||
| ''Fran Live'' | | ''Fran Live'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Potężny wybuch'' | | ''Potężny wybuch'' | ||
| ''Power Erupts'' | | ''Power Erupts'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small> | | bgcolor="#DDDDDD"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| ''A New Leaf'' | | ''A New Leaf'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Ostatnie kuszenie Ethyl'' | | ''Ostatnie kuszenie Ethyl'' | ||
| ''The Last Temptation of Ethyl'' | | ''The Last Temptation of Ethyl'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Orzechowa wojna, część pierwsza'' | | ''Orzechowa wojna, część pierwsza'' | ||
| ''Nuts to War: Part 1'' | | ''Nuts to War: Part 1'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Orzechowa wojna, część druga'' | | ''Orzechowa wojna, część druga'' | ||
| ''Nuts to War: Part 2'' | | ''Nuts to War: Part 2'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Niewolnica mody'' | | ''Niewolnica mody'' | ||
| ''Slave to Fashion'' | | ''Slave to Fashion'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''Zwycięzcą jest...'' | | ''Zwycięzcą jest...'' | ||
| ''And the Winner Is...'' | | ''And the Winner Is...'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| ''Przywódca stada'' | | ''Przywódca stada'' | ||
| ''Leader of the Pack'' | | ''Leader of the Pack'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| ''Wesayso wie najlepiej'' | | ''Wesayso wie najlepiej'' | ||
| ''WESAYSO Knows Best'' | | ''WESAYSO Knows Best'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Natura wzywa'' | | ''Natura wzywa'' | ||
| ''Nature Calls'' | | ''Nature Calls'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| ''Rozmowa z Baby'' | | ''Rozmowa z Baby'' | ||
| ''Baby Talk'' | | ''Baby Talk'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| ''Geniusz telewizyjny'' | | ''Geniusz telewizyjny'' | ||
| ''Network Genius'' | | ''Network Genius'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| ''Odkrycie'' | | ''Odkrycie'' | ||
| ''The Discovery'' | | ''The Discovery'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| ''Buuu, mały!'' | | ''Buuu, mały!'' | ||
| ''Little Boy Boo'' | | ''Little Boy Boo'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| ''Walka z zarazkami'' | | ''Walka z zarazkami'' | ||
| ''Germ Warfare'' | | ''Germ Warfare'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| ''Głodny miłości'' | | ''Głodny miłości'' | ||
| ''Hungry for Love'' | | ''Hungry for Love'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| ''Licencja Rodzica'' | | ''Licencja Rodzica'' | ||
| ''License to Parent'' | | ''License to Parent'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| ''Płaska Ziemia Charlene'' | | ''Płaska Ziemia Charlene'' | ||
| ''Charlene’s Flat World'' | | ''Charlene’s Flat World'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| ''Weekend na pustkowiu'' | | ''Weekend na pustkowiu'' | ||
| ''Wilderness Weekend'' | | ''Wilderness Weekend'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| ''Syn też rośnie'' | | ''Syn też rośnie'' | ||
| ''The Son Also Rises'' | | ''The Son Also Rises'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| ''Poznajemy się'' | | ''Poznajemy się'' | ||
| ''Getting to Know You'' | | ''Getting to Know You'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| ''Zielona karta'' | | ''Zielona karta'' | ||
| ''Green Card'' | | ''Green Card'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| ''Skończmy z tą patelnią'' | | ''Skończmy z tą patelnią'' | ||
| ''Out of the Frying Pan'' | | ''Out of the Frying Pan'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| ''Sterydy do nieba'' | | ''Sterydy do nieba'' | ||
| ''Steroids to Heaven'' | | ''Steroids to Heaven'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| ''Kochanie, tęsknię za dzieciakami'' | | ''Kochanie, tęsknię za dzieciakami'' | ||
| ''Honey, I Miss the Kids'' | | ''Honey, I Miss the Kids'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| ''Bagienna muzyka'' | | ''Bagienna muzyka'' | ||
| ''Swamp Music'' | | ''Swamp Music'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| ''Dirty Dancing'' | | ''Dirty Dancing'' | ||
| ''Dirty Dancin’'' | | ''Dirty Dancin’'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| ''Gdybyś był drzewem'' | | ''Gdybyś był drzewem'' | ||
| ''If I Were a Tree'' | | ''If I Were a Tree'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| ''Nie jesteśmy sami'' | | ''Nie jesteśmy sami'' | ||
| ''We Are Not Alone'' | | ''We Are Not Alone'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| ''Charlene i jej cudowni ludzie'' | | ''Charlene i jej cudowni ludzie'' | ||
| ''Charlene and Her Amazing Humans'' | | ''Charlene and Her Amazing Humans'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| ''Pokaz filmików, część druga'' | | ''Pokaz filmików, część druga'' | ||
| ''The Clip Show II'' | | ''The Clip Show II'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| ''Potwór pod łóżkiem'' | | ''Potwór pod łóżkiem'' | ||
| ''Monster Under the Bed'' | | ''Monster Under the Bed'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|53 | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
| ''Earl, nie bądź bohaterem'' | | ''Earl, nie bądź bohaterem'' | ||
| ''Earl, Don’t Be a Hero'' | | ''Earl, Don’t Be a Hero'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|54 | | style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| ''Najwspanialsza bajka jaką kiedykolwiek sprzedano'' | | ''Najwspanialsza bajka jaką kiedykolwiek sprzedano'' | ||
| ''The Greatest Story Ever Sold'' | | ''The Greatest Story Ever Sold'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|55 | | style="background-color: #CCE2FF;"|55 | ||
| ''Podwózka dla panny Ethyl'' | | ''Podwózka dla panny Ethyl'' | ||
| ''Driving Miss Ethyl'' | | ''Driving Miss Ethyl'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|56 | | style="background-color: #CCE2FF;"|56 | ||
| ''Wielka wygrana Earla'' | | ''Wielka wygrana Earla'' | ||
| ''Earl’s Big Jackpot'' | | ''Earl’s Big Jackpot'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|57 | | style="background-color: #CCE2FF;"|57 | ||
| ''Straszny dwulatek'' | | ''Straszny dwulatek'' | ||
| ''The Terrible Twos'' | | ''The Terrible Twos'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|58 | | style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| ''W głębi lasu'' | | ''W głębi lasu'' | ||
| ''Into The Woods'' | | ''Into The Woods'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|59 | | style="background-color: #CCE2FF;"|59 | ||
| ''Zapach gada'' | | ''Zapach gada'' | ||
| ''Scent of a Reptile'' | | ''Scent of a Reptile'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|60 | | style="background-color: #CCE2FF;"|60 | ||
| ''Dziewczyna pracująca'' | | ''Dziewczyna pracująca'' | ||
| ''Working Girl'' | | ''Working Girl'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|61 | | style="background-color: #CCE2FF;"|61 | ||
| ''Wakacje w parku tematycznym'' | | ''Wakacje w parku tematycznym'' | ||
| ''Variations on a Theme Park'' | | ''Variations on a Theme Park'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|62 | | style="background-color: #CCE2FF;"|62 | ||
| ''Życie na ścieżce Fausta'' | | ''Życie na ścieżce Fausta'' | ||
| ''Life in the Faust Lane'' | | ''Life in the Faust Lane'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|63 | | style="background-color: #CCE2FF;"|63 | ||
| ''Earl i Pearl'' | | ''Earl i Pearl'' | ||
| ''Earl & Pearl'' | | ''Earl & Pearl'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|64 | | style="background-color: #CCE2FF;"|64 | ||
| ''Georgie musi umrzeć'' | | ''Georgie musi umrzeć'' | ||
| ''Georgie Must Die!' | | ''Georgie Must Die!' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|65 | | style="background-color: #CCE2FF;"|65 | ||
| ''Zmiana natury'' | | ''Zmiana natury'' |
Wersja z 08:31, 19 kwi 2023
Tytuł | Dinosaurs |
---|---|
Gatunek | komediowy, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 1991-1994 |
Data premiery dubbingu | 18 kwietnia 2023 |
Wyemitowane serie |
1 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 2 z 65 |
Dinosaurs – amerykański serial komediowy wyprodukowany przez The Jim Henson Company.
Serial dostępny z polskim dubbingiem w zagranicznych wersjach serwisu Disney+ od 18 kwietnia 2023 roku.
Fabuła
Poznajcie Sinclairów! Najzabawniejszą rodzinę późnej kredy! Są tacy jak wy, z jednym małym wyjątkiem - to dinozaury, które mierzą się z rzeczywistością w 60 milionowym roku przed naszą erą. Tata Earl, jego żona Frania, dzieci – Robbie, Charlene i bobas, razem z wygadaną babcią Gienią, tworzą wybuchową mieszankę, która sprawią, że codzienne perypetie nigdy już nie będą nudne.
Oficjalny opis producenta
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jakub Wieczorek – Earl Sinclair
- Daria Domitrz – Charlene Sinclair
- Anna Gajewska – Fran Sinclair
- Piotr Napierała – Robbie Sinclair
- Damian Kulec – Baby Sinclair
W pozostałych rolach:
- Karol Osentowski – Aubrey (odc. 17)
- Jacek Król – Solomon (odc. 17)
- Agnieszka Fajlhauer – Glenda (odc. 17)
- Maciej Maciejewski – Gus (odc. 17)
- Bartłomiej Nowosielski – Roy (odc. 18)
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Ethyl (odc. 18)
- Klaudiusz Kaufmann
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska
- Paweł Gasztold-Wierzbicki
- Jakub Kondrat
- Marcin Stec
- Wojciech Żołądkowicz
- Cezary Kwieciński
i inni
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie: Wojciech Brewiński
Wersja polska: IYUNO POLSKA
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Potężny megalozaur | The Mighty Megalosaurus | |
02 | Taniec godowy | The Mating Dance | |
03 | Wielka Zrzutka | Hurling Day | |
04 | Samo południe | High Noon | |
05 | Ryk | The Howling | |
06 | Złote dziecko | The Golden Child | |
07 | Rodzinne wyzwanie | Family Challenge | |
08 | Nie będę jeść tego, co chce mój ojciec | I Never Ate for My Father | |
09 | Ogon Charlene | Charlene’s Tale | |
10 | Zagrożone gatunki | Endangered Species | |
11 | Pracownik miesiąca | Employee of the Month | |
12 | Gdy jedzenie się psuje | When Food Goes Bad | |
13 | Pokaz filmików | The Clip Show | |
SERIA DRUGA | |||
14 | Możliwości kariery | Career Opportunities | |
15 | Niezamężna i z dziećmi | Unmarried...With Children | |
16 | Jak podrywać dziewczyny | How to Pick Up Girls | |
18.04.2023 | 17 | Podmieniony przy urodzeniu | Switched at Birth |
18.04.2023 | 18 | Dzień Lodówki | Refrigerator Day |
19 | Co „Seksualny” Harris miał na myśli | What „Sexual Harris” Meant | |
20 | Życie Fran | Fran Live | |
21 | Potężny wybuch | Power Erupts | |
22 | odcinek pominięty | A New Leaf | |
23 | Ostatnie kuszenie Ethyl | The Last Temptation of Ethyl | |
24 | Orzechowa wojna, część pierwsza | Nuts to War: Part 1 | |
25 | Orzechowa wojna, część druga | Nuts to War: Part 2 | |
26 | Niewolnica mody | Slave to Fashion | |
27 | Zwycięzcą jest... | And the Winner Is... | |
28 | Przywódca stada | Leader of the Pack | |
29 | Wesayso wie najlepiej | WESAYSO Knows Best | |
SERIA TRZECIA | |||
30 | Natura wzywa | Nature Calls | |
31 | Rozmowa z Baby | Baby Talk | |
32 | Geniusz telewizyjny | Network Genius | |
33 | Odkrycie | The Discovery | |
34 | Buuu, mały! | Little Boy Boo | |
35 | Walka z zarazkami | Germ Warfare | |
36 | Głodny miłości | Hungry for Love | |
37 | Licencja Rodzica | License to Parent | |
38 | Płaska Ziemia Charlene | Charlene’s Flat World | |
39 | Weekend na pustkowiu | Wilderness Weekend | |
40 | Syn też rośnie | The Son Also Rises | |
41 | Poznajemy się | Getting to Know You | |
42 | Zielona karta | Green Card | |
43 | Skończmy z tą patelnią | Out of the Frying Pan | |
44 | Sterydy do nieba | Steroids to Heaven | |
45 | Kochanie, tęsknię za dzieciakami | Honey, I Miss the Kids | |
46 | Bagienna muzyka | Swamp Music | |
47 | Dirty Dancing | Dirty Dancin’ | |
48 | Gdybyś był drzewem | If I Were a Tree | |
49 | Nie jesteśmy sami | We Are Not Alone | |
50 | Charlene i jej cudowni ludzie | Charlene and Her Amazing Humans | |
51 | Pokaz filmików, część druga | The Clip Show II | |
SERIA CZWARTA | |||
52 | Potwór pod łóżkiem | Monster Under the Bed | |
53 | Earl, nie bądź bohaterem | Earl, Don’t Be a Hero | |
54 | Najwspanialsza bajka jaką kiedykolwiek sprzedano | The Greatest Story Ever Sold | |
55 | Podwózka dla panny Ethyl | Driving Miss Ethyl | |
56 | Wielka wygrana Earla | Earl’s Big Jackpot | |
57 | Straszny dwulatek | The Terrible Twos | |
58 | W głębi lasu | Into The Woods | |
59 | Zapach gada | Scent of a Reptile | |
60 | Dziewczyna pracująca | Working Girl | |
61 | Wakacje w parku tematycznym | Variations on a Theme Park | |
62 | Życie na ścieżce Fausta | Life in the Faust Lane | |
63 | Earl i Pearl | Earl & Pearl | |
64 | Georgie musi umrzeć | Georgie Must Die!' | |
65 | Zmiana natury | Changing Nature |