Eragon: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
 
Linia 20: Linia 20:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Nagrania''': MAFILM AUDIO BUDAPESZT<br />
'''Nagrania''': [[Mafilm Audio Kft.|MAFILM AUDIO BUDAPESZT]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Matysiak]]<br />
'''Dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br />
'''Dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br />

Aktualna wersja na dzień 13:37, 29 kwi 2023

Tytuł Eragon
Gatunek fantasy, sci-fi
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Rok produkcji 2006
Data premiery dubbingu 23 grudnia 2006

Eragon (2006) – film fantasy, na podstawie powieści Christophera Paoliniego: Eragon.

Premiera filmu w polskich kinach – 23 grudnia 2006 roku. Dystrybucją filmu zajął się CinePix.

Fabuła

Nastolatek Eragon (Edward Speleers) mieszka wraz z wujem na wsi. Podczas polowania znajduje tajemniczy niebieski kamień, który okazuje się smoczym jajem. Po niedługim czasie wykluwa się z niego smoczyca. Chłopak daje jej na imię Saphira i postanawia opiekować się nią, nikomu nie mówiąc o jej istnieniu. Niestety informacji tej nie da się długo ukryć. Gdy wuj Eragona zostaje zamordowany, chłopak wraz z Saphirą ucieka z wioski. Pomaga im bajarz Brom (Jeremy Irons). Eragon dowiaduje się o historii smoczego rodu i Smoczych Jeźdźcach, którzy niegdyś opiekowali się krainą Alagaesia. Panujący spokój zakłócił Galbatorix (John Malkovich), zabijając swoich towarzyszy i w ten sposób obejmując tron. Przeciwko zdrajcy spiskują Vardeni, pokładając teraz nadzieję w Eragonie. Chłopak podejmuje wyzwanie i udaje się w pełną przygód podróż, podczas której spotyka uroczą elfkę Aryę (Sienna Guillory). Film jest adaptacją pierwszej części trylogii fantasy autorstwa Christophera Paoliniego.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-634396

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO SONICA
Nagrania: MAFILM AUDIO BUDAPESZT
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dialogi: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: György Fék, Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Aleksandra Dobrowolska
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne