Iluzja 3: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Radef (dyskusja | edycje)
Linia 30: Linia 30:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
* [[Grzegorz Drojewski]]<!-- – '''J. Daniel „Danny” Atlas'''-->
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''J. Daniel „Danny” Atlas'''
* [[Dominik Bożyk]]<!-- – '''Charlie'''-->
* [[Dominik Bożyk]]<!-- – '''Charlie'''-->
* [[Jan Hrynkiewicz]]<!-- – '''Bosco'''-->
* [[Jan Hrynkiewicz]]<!-- – '''Bosco'''-->
* [[Katarzyna Łaska|Katarzyna Łaska-Kaczanowska]]<!-- – '''Henley Reeves'''-->
* [[Katarzyna Łaska|Katarzyna Łaska-Kaczanowska]] – '''Veronika Vanderberg'''
* [[Tomasz Dedek]]<!-- – '''Merritt McKinney'''-->
* [[Tomasz Dedek]] – '''Merritt McKinney'''
* [[Daria Domitrz]]<!-- – '''June'''-->
* [[Daria Domitrz]]<!-- – '''June'''-->
* [[Anna Wodzyńska]]<!-- – '''Veronika Vanderberg'''-->
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Henley Reeves'''
* [[Przemysław Wyszyński]]<!-- – '''Jack Wilder'''-->
* [[Przemysław Wyszyński]]<!-- – '''Jack Wilder'''-->
* [[Roch Siemianowski]]<!-- – '''Thaddeus Bradley'''-->
* [[Roch Siemianowski]]<!-- – '''Thaddeus Bradley'''-->
Linia 51: Linia 51:


'''Lektor''': [[]]-->
'''Lektor''': [[]]-->
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|759763}}
* {{filmweb|film|759763}}
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 16:13, 14 lis 2025

Tytuł Iluzja 3
Tytuł oryginalny Now You See Me: Now You Don’t
Gatunek heist, sensacyjny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2025
Data premiery dubbingu 14 listopada 2025

Iluzja 3 (ang. Now You See Me: Now You Don’t) – amerykański heist film w reżyserii Rubena Fleischera.

Premiera filmu w polskich kinach – 14 listopada 2025 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Czterej Jeźdźcy powracają w nowej, spektakularnej odsłonie, a wraz z nimi młode pokolenie speców od iluzji na najwyższym poziomie!

Błyskotliwa intryga, niesamowite efekty specjalne, porywające sceny akcji i silna dawka humoru.

Legendarni Czterej Jeźdźcy łączą siły z grupą młodych, zbuntowanych iluzjonistów, by dokonać zuchwałej kradzieży bezcennego diamentu i pokrzyżować szyki międzynarodowej organizacji przestępczej.

Źródło: Monolith Films

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Monolith Films – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Katarzyna Michalska
Reżyseria: Sebastian Drożak
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:

i inni

Linki zewnętrzne