Kubo i dwie struny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Snackqween (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Snackqween (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 20: Linia 20:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[TransPerfect Media Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Tekst polski''': [[Marcin Bartkiewicz]]<br />
'''Tekst polski''': [[Marcin Bartkiewicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska]]<br />
Linia 27: Linia 27:
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Bernard Lewandowski]] – '''Kubo'''
* [[Bernard Lewandowski]] – '''Kubo'''
* [[Lidia Sadowa]] –
* [[Lidia Sadowa]] – '''Matka / Małpa'''
** '''Matka''',
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Hanzo / Żuk'''
** '''Małpa'''
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Żuk'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Księżycowy Król'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Księżycowy Król'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Siostry'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Siostry'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Kameyo'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Kameyo'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Agnieszka Fajlhauer]]
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Wieśniaczka #2'''
* [[Józef Grzymała]]
* [[Józef Grzymała]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Hashi'''
* [[Marta Kurzak]]
* [[Marta Kurzak]]<!-- – '''Wieśniaczka #1'''-->
* [[Kamil Pruban]]
* [[Kamil Pruban]] – '''Hosato'''
* [[Monika Szalaty]]
* [[Monika Szalaty]]
* [[Robert Tondera]]
* [[Robert Tondera]] – '''Wieśniak #1'''
* [[Adam Bednarek]]
* [[Adam Bednarek]]
* [[Maja Kwiatkowska]]
* [[Maja Kwiatkowska]]

Aktualna wersja na dzień 15:39, 25 lut 2026

Tytuł Kubo i dwie struny
Tytuł oryginalny Kubo and the Two Strings
Gatunek animowany, familijny, fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 2 grudnia 2016

Kubo i dwie struny (ang. Kubo and the Two Strings, 2016) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 2 grudnia 2016 roku; dystrybucja: UIP.

Fabuła

Kubo jest dobrym, pokornym chłopcem, który u boku matki mieszka w skromnej wiosce na końcu świata. Każdy dzień toczy się tym samym spokojnym rytmem – do czasu, kiedy chłopca odwiedza duch przeszłości, który zmienia jego przeznaczenie. Aby przetrwać, Kubo musi odnaleźć magiczną zbroję należącą do jego ojca – największego samuraja, jakiego kiedykolwiek nosiła Ziemia. W poszukiwaniach towarzyszą mu dobre duchy i pradawne bóstwa, które wspierają go magicznymi mocami. Tak Kubo wyrusza w fascynującą, pełną niebezpieczeństw podróż śladami swej rodziny. Podróż ta pozwoli mu poczuć dumę z tego, kim jest i uwierzyć, że możliwe jest wszystko.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst polski: Marcin Bartkiewicz
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Radosław Popłonikowski

Linki zewnętrzne

Studio Laika
Filmy Koralina i tajemnicze drzwiParaNormanPudłakiKubo i dwie strunyPraziomekWildwood