Miecz w kamieniu: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Źródło: http://www.filmfactorystudio.pl/beatakawka/ |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
=== Druga wersja dubbingu (koniec lat 90.) === | === Druga wersja dubbingu (koniec lat 90.) === | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
'''Organizacja produkcji''': [[Beata Kawka|Beata Aleksandra Kawka]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jakub Truszczyński]] – '''Artur''' | * [[Jakub Truszczyński]] – '''Artur''' |
Wersja z 16:27, 24 paź 2013
Miecz w kamieniu (oryg. The Sword in the Stone) – amerykański film animowany z roku 1961, stanowiący 18. film w oficjalnym kanonie Walta Disneya.
Polska premiera kinowa miała miejsce w 1969 roku pod tytułem Miecz dla króla. Drugi dubbing został zrobiony pod koniec lat 90. na potrzeby wydania VHS.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu (1969)
Reżyseria: Mirosław Bartoszek
Udział wzięli:
- Adam Lewicki – Artur
- Aleksander Fogiel – Sir Ector
- Jan Tesarz – Kay
- Stanisław Milski – Merlin
- Irena Burawska – Minerwa
- Sławomir Misiurewicz – Sir Pelinore
- Lena Wilczyńska – Madame Mim
- Maria Białobrzeska – Pomywaczka
i inni
Druga wersja dubbingu (koniec lat 90.)
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jakub Truszczyński – Artur
- Sylwester Maciejewski – Sir Hector
- Filip Borowski – Kay
- Wiesław Michnikowski – Merlin
- Ryszard Nawrocki – Archimedes
- Łukasz Nowicki – Sir Pelinore
- Mirosława Krajewska – Madame Mim
- Mirosława Niemczyk – Pomywaczka
i inni
Linki zewnętrzne
- Miecz w kamieniu w polskiej Wikipedii
- Miecz w kamieniu w bazie filmweb.pl