Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Ja jestem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
Utworzył nową stronę „'''Ja jestem''' – polska gra przygodowa o tematyce biblijnej stworzona przez Wydawnictwo Multimedialne Marana Tha. Wydana przez MarkSoft 21 stycznia 2002 roku. == Fa...”
 
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 6: Linia 6:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Reżyseria dźwięku''': Jacek Gierczak<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Jacek Gierczak]]<br />
'''Lektorzy''':
'''Lektorzy''':
* Jacek Gierczak
* [[Jacek Gierczak]]
* Małgorzata Brajner
* Małgorzata Brajner
* Joanna Tomasik-Gierczak
* Joanna Tomasik-Gierczak

Wersja z 22:22, 22 sie 2015

Ja jestem – polska gra przygodowa o tematyce biblijnej stworzona przez Wydawnictwo Multimedialne Marana Tha. Wydana przez MarkSoft 21 stycznia 2002 roku.

Fabuła

„Ja jestem” to pierwszy multimedialny produkt na rodzimym rynku o charakterze ewangelizacyjnym. Bohaterem gry jest Filip, który na wakacjach usłyszał od swojego taty fascynująca opowieść o tym, jak ten będąc dziewiętnastoletnim chłopcem został cudownie uzdrowiony. Cudowny ten fakt zawdzięczał Jezusowi. Wszystko to co usłyszał od taty, było tak interesujące, że Filip postanowił sprawdzić, czy Jezus istnieje naprawdę. Wtedy, za sprawą bliżej nieznanych mu okoliczności, zostaje przeniesiony do Palestyny czasów Jezusa.
Źródło: GRY-Online.pl

Wersja polska

Reżyseria dźwięku: Jacek Gierczak
Lektorzy:

  • Jacek Gierczak
  • Małgorzata Brajner
  • Joanna Tomasik-Gierczak
  • Andrzej Tomasz Żak
  • Jakub Stanisław Szydłowski
  • Franciszek Grzegorzewski
  • Monika Rowińska
  • Hanna Szalińska
  • Marcin Mossakowski
  • Zofia Rogala