Game Shakers. Jak wydać grę: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:
* [[Marcin Przybylski]] – '''Pan Sammich''' <small>(odc. 1-3, 5)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''Pan Sammich''' <small>(odc. 1-3, 5)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''dziadek Kenzie''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''dziadek Kenzie''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Robert Jarociński]] – '''Ruthless''' <small>(odc. 1-6)</small>
* [[Robert Jarociński]] – '''Ruthless''' <small>(odc. 1-7)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Baker''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>,
** '''Baker''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Tom''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Bunny''' <small>(odc. 1-6)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Bunny''' <small>(odc. 1-7)</small>
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Lasercorn''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Lasercorn''' <small>(odc. 1-2)</small>
* [[Paweł Ciołkosz]] –
* [[Paweł Ciołkosz]] –
Linia 41: Linia 41:
* [[Miłosz Konkel]] –
* [[Miłosz Konkel]] –
** '''Mason Kendal''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Mason Kendal''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''MeGo''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Migo''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Przemysław Wyszyński]] –
* [[Przemysław Wyszyński]] –
** '''policjant''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 4)</small>,
Linia 47: Linia 47:
* [[Izabella Bukowska]] – '''Rhonda''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Izabella Bukowska]] – '''Rhonda''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Angelika Kurowska]] – '''Diana''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Angelika Kurowska]] – '''Diana''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Julia Kołakowska|Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Sharon''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Julia Kołakowska|Julia Kołakowska-Bytner]] –
** '''Sharon''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''dziewczyna''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Zbigniew Kozłowski]] – '''Scotty''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Maciej Falana]] – '''Landru''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Marta Dylewska]] – '''Pompay''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''pierwszy pilot''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''kelnerka''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''kelnerka''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Grzegorz Kwiecień]]
* [[Olaf Marchwicki]]
* [[Olaf Marchwicki]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Mateusz Weber]]
Linia 55: Linia 60:
* [[Agata Gawrońska-Bauman]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman]]
* [[Aleksandra Radwan]]
* [[Aleksandra Radwan]]
* [[Otar Saralidze]]
* [[Artur Janusiak]]
i inni
i inni


Linia 88: Linia 95:
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DCD0FF"|06
| bgcolor="#DCD0FF"|06
| ''
| ''Korniszonki''
| ''Tiny Pickles''
| ''Tiny Pickles''
|-
|-
Linia 104: Linia 111:
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DCD0FF"|04
| bgcolor="#DCD0FF"|04
| ''
| ''Brudna Klucha''
| ''Dirty Blob''
| ''Dirty Blob''
|-
|-
Linia 112: Linia 119:
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DCD0FF"|05
| bgcolor="#DCD0FF"|05
| ''
| ''Migo''
| ''MeGo the Freakish Robot''
| ''MeGo the Freakish Robot''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|08
| ''
| ''Trip kradnie samolot''
| ''Trip Steals the Jet''
| ''Trip Steals the Jet''
|-
|-
Linia 128: Linia 135:
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DCD0FF"|07
| bgcolor="#DCD0FF"|07
| ''
| ''Wystraszyć Tripa''
| ''Scared Tripless''
| ''Scared Tripless''
|-
|-
Linia 136: Linia 143:
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''Bańka w nos''
| ''Lost on the Subway''
| ''Lost on the Subway''
|-
|-
Linia 144: Linia 151:
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''Zakład o Bunny’ego''
| ''You Bet Your Bunny''
| ''You Bet Your Bunny''
|-
|-
Linia 177: Linia 184:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''The Girl Power Awards''
| ''Nasty Goats''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 193: Linia 200:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''
| ''The Girl Power Awards''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 201: Linia 208:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''
| ''The Diss Track''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 217: Linia 224:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''
| ''Babe’s Fake Disease''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 225: Linia 232:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''
| ''The Very Old Finger''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 233: Linia 240:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''
| ''Buck the Magic Rat''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 241: Linia 248:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''
| ''Byte Club''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 249: Linia 256:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''
| ''Secret Level''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 256: Linia 263:
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| rowspan=2|''
| ''
| rowspan=2|''Revenge @ Tech Fest''
|-
| colspan=5 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |

Wersja z 19:44, 21 lut 2016

Game Shakers. Jak wydać grę (ang. Game Shakers, 2015-??) – amerykański serial komediowy stworzony przez Dana Schneidera oraz wyprodukowany przez Schneider's Bakery i Nickelodeon Productions.

Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 10 stycznia 2016 roku.

Fabuła

Dwunastoletnie Babe (Cree Cicchino) i Kenzie (Madisyn Shipman) tworzą grę na urządzenia mobilne. Zarobione dzięki niej pieniądze przeznaczają na rozkręcenie własnej firmy o nazwie Game Shakers, specjalizującej się w produkcji elektronicznej rozrywki. Głównym inwestorem zostaje gwiazdor rapu i milioner Double G (Kel Mitchell).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1436419

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Aneta Michalczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Kacper Kaliszewski

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o 1 N/o 2 Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
10.01.2016 01 01 Sky Whale
02 02
07.02.2016 03 06 Korniszonki Tiny Pickles
17.01.2016 04 03 Lost Jacket, Falling Pigeons
24.01.2016 05 04 Brudna Klucha Dirty Blob
31.01.2016 06 05 Migo MeGo the Freakish Robot
21.02.2016 07 08 Trip kradnie samolot Trip Steals the Jet
14.02.2016 08 07 Wystraszyć Tripa Scared Tripless
09 Bańka w nos Lost on the Subway
10 Zakład o Bunny’ego You Bet Your Bunny
11 A Reggae Potato Christmas
12 Poison Pie
13 Party Crashers
14 Nasty Goats
15 A Job for Jimbo
16 The Girl Power Awards
17 The Diss Track
18 Shark Explosion
19 Babe’s Fake Disease
20 The Very Old Finger
21 Buck the Magic Rat
22 Byte Club
23 Secret Level
24 Revenge @ Tech Fest
25
26

Legenda

  • N/o 1 – numer odcinka według kolejności produkcji.
  • N/o 2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej.

Linki zewnętrzne