Game Shakers. Jak wydać grę: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 35: | Linia 35: | ||
* [[Monika Węgiel]] – '''GloZell''' <small>(odc. 1-2)</small> | * [[Monika Węgiel]] – '''GloZell''' <small>(odc. 1-2)</small> | ||
* [[Anna Sroka|Anna Sroka-Hryń]] – '''Helen''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Anna Sroka|Anna Sroka-Hryń]] – '''Helen''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Józef Pawłowski]] – '''Matt Bennett''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Józef Pawłowski]] – | ||
** '''Matt Bennett''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''pracownik doktora Loeba''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Waldemar Barwiński]] – | * [[Waldemar Barwiński]] – | ||
** '''dostawca z Małżodajni''' <small>(odc. 3)</small>, | ** '''dostawca z Małżodajni''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
Linia 69: | Linia 71: | ||
** '''Todd Shaftner''' <small>(odc. 10)</small> | ** '''Todd Shaftner''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Aleksandra Radwan]] – '''dziewczyna od selfie''' <small>(odc. 9)</small> | * [[Aleksandra Radwan]] – '''dziewczyna od selfie''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Otar Saralidze]] – '''chłopak na stacji metra''' <small>(odc. 9)</small> | * [[Otar Saralidze]] – | ||
** '''chłopak na stacji metra''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Gerald''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Jeremi Czyż]] – '''Nate''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Jeremi Czyż]] – '''Nate''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Julia Siechowicz]] – '''Chella''' <small>(odc. 10)</small><!-- | * [[Julia Siechowicz]] – '''Chella''' <small>(odc. 10)</small><!-- | ||
* [[Amelia Natkaniec]] – '''Karissa''' <small>(odc. 10)</small>--> | * [[Amelia Natkaniec]] – '''Karissa''' <small>(odc. 10)</small>--> | ||
* [[Monika Pikuła]] – '''policjantka''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] – '''policjant''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''dr Loeb''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Peggy''' <small>(odc. 13)</small> | * [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Peggy''' <small>(odc. 13)</small> | ||
* [[Katarzyna Kozak]] – '''mama Peggy i Masona''' <small>(odc. 13)</small> | * [[Katarzyna Kozak]] – '''mama Peggy i Masona''' <small>(odc. 13)</small> | ||
Linia 181: | Linia 188: | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 20.03.2016 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|12 | | bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| bgcolor="#DCD0FF"| | | bgcolor="#DCD0FF"|12 | ||
| ''Zatrute ciasto'' | | ''Zatrute ciasto'' | ||
| ''Poison Pie'' | | ''Poison Pie'' |
Wersja z 19:32, 20 mar 2016
Game Shakers. Jak wydać grę (ang. Game Shakers, 2015-??) – amerykański serial komediowy stworzony przez Dana Schneidera oraz wyprodukowany przez Schneider's Bakery i Nickelodeon Productions.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 10 stycznia 2016 roku.
Fabuła
Dwunastoletnie Babe (Cree Cicchino) i Kenzie (Madisyn Shipman) tworzą grę na urządzenia mobilne. Zarobione dzięki niej pieniądze przeznaczają na rozkręcenie własnej firmy o nazwie Game Shakers, specjalizującej się w produkcji elektronicznej rozrywki. Głównym inwestorem zostaje gwiazdor rapu i milioner Double G (Kel Mitchell).
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1436419
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Aneta Michalczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:
- Zuzanna Jaźwińska – Babe
- Małgorzata Steczkowska – Kenzie
- Michał Mostowiec – Tripple G
- Marek Moryc – Hudson
- Michał Sitarski – Double G
W pozostałych rolach:
- Marcin Przybylski – Pan Sammich (odc. 1-3, 5)
- Aleksander Mikołajczak – dziadek Kenzie (odc. 1-2)
- Robert Jarociński – Ruthless (odc. 1-7, 9-10, 13)
- Janusz Wituch –
- Baker (odc. 1-2, 4),
- Tom (odc. 6)
- Jakub Wieczorek – Bunny (odc. 1-7, 9-10, 13)
- Krzysztof Szczepaniak – Lasercorn (odc. 1-2)
- Paweł Ciołkosz –
- Projared (odc. 1-2),
- Mike (odc. 6)
- Monika Węgiel – GloZell (odc. 1-2)
- Anna Sroka-Hryń – Helen (odc. 3)
- Józef Pawłowski –
- Matt Bennett (odc. 3),
- pracownik doktora Loeba (odc. 12)
- Waldemar Barwiński –
- dostawca z Małżodajni (odc. 3),
- lekarz (odc. 8)
- Miłosz Konkel –
- Mason Kendal (odc. 4),
- Migo (odc. 6),
- Mason Kendal (odc. 13)
- Przemysław Wyszyński –
- policjant (odc. 4),
- Miles (odc. 6)
- Izabella Bukowska – Rhonda (odc. 4)
- Angelika Kurowska – Diana (odc. 5)
- Julia Kołakowska-Bytner –
- Sharon (odc. 6),
- dziewczyna (odc. 7),
- Tess (odc. 9)
- Zbigniew Kozłowski – Scotty (odc. 7)
- Maciej Falana –
- Landru (odc. 7),
- Carter (odc. 10)
- Marta Dylewska –
- Pompay (odc. 7),
- dziewczyna na stacji metra (odc. 9)
- Grzegorz Kwiecień –
- pierwszy pilot (odc. 7),
- Doug Yamaguchi (odc. 9)
- Anna Apostolakis – kelnerka (odc. 8)
- Radosław Pazura – Alan Nakamura (odc. 9)
- Artur Janusiak – gość od czerwonych jajek (odc. 9)
- Beniamin Lewandowski –
- chłopak od selfie (odc. 9),
- Todd Shaftner (odc. 10)
- Aleksandra Radwan – dziewczyna od selfie (odc. 9)
- Otar Saralidze –
- chłopak na stacji metra (odc. 9),
- Gerald (odc. 12)
- Jeremi Czyż – Nate (odc. 10)
- Julia Siechowicz – Chella (odc. 10)
- Monika Pikuła – policjantka (odc. 12)
- Adam Bauman – policjant (odc. 12)
- Wojciech Paszkowski – dr Loeb (odc. 12)
- Aleksandra Kowalicka – Peggy (odc. 13)
- Katarzyna Kozak – mama Peggy i Masona (odc. 13)
- Olaf Marchwicki
- Mateusz Weber
- Łukasz Talik
- Agata Gawrońska-Bauman
i inni
Lektor: Kacper Kaliszewski
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o 1 | N/o 2 | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
10.01.2016 | 01 | 01 | Nieboryb | Sky Whale |
02 | 02 | |||
07.02.2016 | 03 | 06 | Korniszonki | Tiny Pickles |
17.01.2016 | 04 | 03 | Zgubiona kurtka. Gołębie | Lost Jacket, Falling Pigeons |
24.01.2016 | 05 | 04 | Brudna Klucha | Dirty Blob |
31.01.2016 | 06 | 05 | Migo | MeGo the Freakish Robot |
21.02.2016 | 07 | 08 | Trip kradnie samolot | Trip Steals the Jet |
14.02.2016 | 08 | 07 | Wystraszyć Tripa | Scared Tripless |
28.02.2016 | 09 | 09 | Bańka w nos | Lost on the Subway |
06.03.2016 | 10 | 10 | Zakład o Bunny’ego | You Bet Your Bunny |
11 | A Reggae Potato Christmas | |||
20.03.2016 | 12 | 12 | Zatrute ciasto | Poison Pie |
13.03.2016 | 13 | 11 | Urodziny Peggy | Party Crashers |
14 | Nasty Goats | |||
15 | A Job for Jimbo | |||
16 | The Girl Power Awards | |||
17 | The Diss Track | |||
18 | Shark Explosion | |||
19 | Babe’s Fake Disease | |||
20 | The Very Old Finger | |||
21 | Buck the Magic Rat | |||
22 | Byte Club | |||
23 | Secret Level | |||
24 | Revenge @ Tech Fest | |||
25 | ||||
26 | ||||
Legenda
- N/o 1 – numer odcinka według kolejności produkcji.
- N/o 2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej.
Linki zewnętrzne
- Game Shakers. Jak wydać grę w polskiej Wikipedii
- Game Shakers. Jak wydać grę w bazie filmweb.pl