Yo-Kai Watch: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 14: Linia 14:
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Nate'''
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Nate'''
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Whisper'''
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Whisper'''
* [[Zuzanna Galia]] – '''Katie'''
* [[Zuzanna Galia]] –
** '''Katie''',
** '''Amy''' <small>(odc. 1b)</small>
* [[Ewa Serwa]] –
* [[Ewa Serwa]] –
** '''mama Nate’a'''<!-- <small>(odc. 3a, 4a)</small>-->,
** '''mama Nate’a'''<!-- <small>(odc. 1a, 3a, 4a)</small>-->,
** '''nastolatka''' <small>(odc. 4b)</small>
** '''nastolatka''' <small>(odc. 4b)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Barnaby'''<!-- <small>(odc. 3bc, 4c)</small>-->
* [[Wojciech Chorąży]] – '''tata Nate’a'''<!-- <small>(odc. 1a)</small>-->
* [[Joanna Pach|Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Jibanyan'''<!-- <small>(odc. 3c)</small>-->
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Barnaby'''<!-- <small>(odc. 1a, 3bc, 4c)</small>-->
* [[Jarosław Domin]] – '''Happierre''' <small>(odc. 1a)</small>
* [[Paweł Galia]] – '''przechodzień''' <small>(odc. 1b)</small>
* [[Jacek Król]] – '''kierowca''' <small>(odc. 1b)</small>
* [[Joanna Pach|Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Jibanyan'''<!-- <small>(odc. 1b, 3c)</small>-->
* [[Janusz Wituch]] – '''Manjimutt'''<!-- <small>(odc. 3bcd, 4cd)</small>-->
* [[Janusz Wituch]] – '''Manjimutt'''<!-- <small>(odc. 3bcd, 4cd)</small>-->
* [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''narratorka'''
* [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''narratorka'''
Linia 52: Linia 58:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 23.05.2016
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''
| ''Yo-Kai naprawdę istnieją''
| ''Yo-Kai Are Real!''
| ''Yo-Kai Are Real!''
|-
|-
| ''
| ''Straszliwe skrzyżowanie''
| ''The Spooky Intersection''
| ''The Spooky Intersection''
|-
|-

Wersja z 19:19, 23 maj 2016

Yo-Kai Watch (oryg. 妖怪ウォッチ Yōkai Wotchi, 2014-??) – japoński serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network od 2 maja 2016 roku.

Fabuła

Podczas swojej wyprawy do lasu, Nate niespodziewanie natrafia na tajemniczy mechanizm, który przypadkiem uruchamia. Dzięki swojej ciekawości wchodzi on w posiadanie Yo-Kai Watch - urządzenia, pozwalającego dostrzec, niewidoczne dla ludzkiego wzroku istoty. Yo-Kai to stworki, które różnią się od siebie wyglądem, zdolnościami i charakterem. Niektóre są nastawione przyjaźnie zaś inne lubią siać chaos i zwątpienie. Od tamtej chwili chłopak razem z grupą przyjaciół zajmuje się śledzeniem poczynań złych Yo-Kai i naprawianiem wyrządzonych przez nie szkód.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1476554

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Wystąpili:

i inni

Lektor: Paweł Galia

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
23.05.2016 01 Yo-Kai naprawdę istnieją Yo-Kai Are Real!
Straszliwe skrzyżowanie The Spooky Intersection
02 The One in the Water
Why Did You Say That!?
Katie’s Secret
03.05.2016 03 Rzadka rzecz The Rare One
Yo-Kai Manjimutt Yo-Kai Manjimutt
Nadchodzi Roughraff Here Comes Roughraff
Manjimutt Part 2
02.05.2016 04 Medallium Yo-Kai Yo-Kai Medallium
Yo-Kai Hungramps Yo-Kai Hungramps
Yo-Kai Wazzat Yo-Kai Wazzat
Manjimutt Part 3
05 Manjimutt: Part 4
Yo-Kai Illoo
Let’s Exorcise!
06 Manjimutt: Part 5
Yo-Kai Blazion
Yo-Kai Negatibuzz
The Sleepover
07 Manjimutt: Part 6
Here’s Komasan!
Yo-Kai Nosirs
08 Manjimutt: Part 7
Yo-Kai Fidgephant
Yo-Kai Hidabat
09 Komasan In the City: Here’s Komajiro
Yo-Kai Cadin
Robonyan Activate!
10 Komasan In the City: Urban Living
Yo-Kai Buhu
The Legend of Shogunyan
11 Komasan In the City: The Turnstile
Yo-Kai Spenp
Yo-Kai Noway
Manjimutt: The Great Dog Escape: Catch & Release
12 Komasan In The City: Ear Warmers
Yo-Kai Cheeksqueek
Manjimutt: The Great Dog Escape: Part 1
13 Komasan In The City: Low Budget Vittles
Yo-Kai Chatalie
Yo-Kai Dancers
Manjimutt: The Great Dog Escape: Episode 2

Linki zewnętrzne