Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Hotel Transylwania 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Hotel Transylwania 2
|tytuł oryginalny=Hotel Transylvania 2
|plakat=Hotel Transylwania 2.jpg
|gatunek=animacja, familijny, komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[United International Pictures Polska|United International Pictures]]
|rok=2015
|data premiery=9 października [[2015]]
}}
'''Hotel Transylwania 2''' (ang. ''Hotel Transylvania 2'', 2015) – amerykański film animowany, wyprodukowany przez Sony Pictures Animation, kontynuacja filmu z 2012 roku ''[[Hotel Transylwania]]''. Film został wyreżyserowany przez Genndy’ego Tartakovsky’ego.
'''Hotel Transylwania 2''' (ang. ''Hotel Transylvania 2'', 2015) – amerykański film animowany, wyprodukowany przez Sony Pictures Animation, kontynuacja filmu z 2012 roku ''[[Hotel Transylwania]]''. Film został wyreżyserowany przez Genndy’ego Tartakovsky’ego.


Linia 15: Linia 26:
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kazimierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Dracula'''
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Dracula'''
Linia 38: Linia 49:
* [[Barbara Zielińska]]
* [[Barbara Zielińska]]
* [[Przemysław Nikiel]]
* [[Przemysław Nikiel]]
* [[Krzysztof Szczerbiński|Krzysztof Plewako-Szczerbiński]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]]
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Marta Dobecka]]
* [[Marta Dobecka]]
Linia 57: Linia 68:
* {{filmweb|film|672544}}
* {{filmweb|film|672544}}
* [http://stopklatka.pl/film/hotel-transylwania-2 ''Hotel Transylwania 2''] w bazie stopklatka.pl
* [http://stopklatka.pl/film/hotel-transylwania-2 ''Hotel Transylwania 2''] w bazie stopklatka.pl
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/h/hotel-transylwania-2/ ''Hotel Transylwania 2''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/hotel-transylwania-2/ ''Hotel Transylwania 2''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 21:43, 26 lip 2017

Tytuł Hotel Transylwania 2
Tytuł oryginalny Hotel Transylvania 2
Gatunek animacja, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 9 października 2015

Hotel Transylwania 2 (ang. Hotel Transylvania 2, 2015) – amerykański film animowany, wyprodukowany przez Sony Pictures Animation, kontynuacja filmu z 2012 roku Hotel Transylwania. Film został wyreżyserowany przez Genndy’ego Tartakovsky’ego.

Premiera filmu w polskich kinach – 9 października 2015 roku; dystrybucja: UIP.

Fabuła

Paka Draca powraca! I ma się lepiej niż kiedykolwiek! Zarząd Hotelu Transylwania zmienił nieco regulamin i teraz pośród upiorów mogą w nim mieszkać także ludzie. No, ci nieco bardziej odważni ludzie. Ale Drac nie wszystko widzi w różowych (czy może raczej czarnych) barwach, obawia się bowiem, że jego półczłowieczy-półwampirzy wnuk nie przejawia symptomów wampira… Zamierza więc, łącząc siły z Frankiem, Murrayem i Griffinem, poddać go wampirzemu treningowi.

To jednak nie wszystko. Hotel zapragnął odwiedzić Vlad, bardzo, bardzo, bardzo stary (i staroświecki) ojciec Draca. Sytuacja komplikuje się, gdy Vlad dowiaduje się, że jego wnuk nie jest wampirem czystej krwi, a Hotel Transylwania mogą odwiedzać ludzie…

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria i dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

oraz:

Linki zewnętrzne