My Little Pony: Film: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 53: Linia 53:
* [[Mikołaj Klimek]] –
* [[Mikołaj Klimek]] –
** '''Bulk Biceps''',
** '''Bulk Biceps''',
** '''Ochroniarz Songbird Serenade #2''',
** '''gwary i epizody'''
** '''gwary i epizody'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Pierwszy oficer Mullet'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Pierwszy oficer Mullet'''
Linia 66: Linia 67:
* [[Łukasz Węgrzynowski]] –
* [[Łukasz Węgrzynowski]] –
** '''Sprzedawca rogów''',
** '''Sprzedawca rogów''',
** '''Ochroniarz''',
** '''Ochroniarz Songbird Serenade #1''',
** '''gwary i epizody'''
** '''gwary i epizody'''
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Boyle'''
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Boyle'''
Linia 76: Linia 77:
* [[Maciej Zuchowicz]] – '''gwary i epizody'''
* [[Maciej Zuchowicz]] – '''gwary i epizody'''


'''Wykonanie piosenek''': [[Artur Bomert]], [[Patrycja Kotlarska]], [[Juliusz Kamil]], [[Katarzyna Owczarz]], [[Anna Sochacka]], [[Anna Sztejner]], [[Magdalena Tul]] i inni
'''Wykonanie piosenek''': [[Artur Bomert]], [[Juliusz Kamil]], [[Julia Kołakowska-Bytner]], [[Patrycja Kotlarska]], [[Magdalena Krylik]], [[Barbara Kurdej-Szatan]], [[Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk]], [[Marcin Mroziński]], [[Katarzyna Owczarz]], [[Katarzyna Sawczuk]], [[Anna Sochacka]], <!--[[Anna Sroka-Hryń]],--> [[Anna Sztejner]], [[Małgorzata Szymańska]], [[Magdalena Tul]]


'''Lektor''': [[Przemysław Nikiel]]
'''Lektor''': [[Przemysław Nikiel]]

Wersja z 14:50, 29 wrz 2017

Tytuł My Little Pony: Film
Tytuł oryginalny My Little Pony: The Movie
Gatunek animowany, przygodowy, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Kanada
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 6 października 2017

My Little Pony: Film (ang. My Little Pony: The Movie) – amerykańsko-kanadyjski pełnometrażowy film animowany oparty na serialu My Little Pony: Przyjaźń to magia.

Premiera w polskich kinach – 6 października 2017 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Stadko dzielnych kucyków staje oko w oko ze swoim największym wrogiem. Złowrogi Król Burzy postanawia wykraść całą magię z ich rodzinnego królestwa Equestrii. By ją odzyskać, dzielni bohaterowie wyruszą w pełną przygód podróż, podczas której zyskają nowych przyjaciół jak morskie kucyki czy dobroduszni piraci, przeżyją wiele emocjonujących i zabawnych perypetii i po raz kolejny udowodnią, że przyjaźń to magia!

Źródło: Monolith Films

Wersja polska

Wersja polska: SDI Media Polska na zlecenie Hasbro
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi: Ewa Mart
Teksty piosenek: Zofia Jaworowska
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil
Dźwięk i montaż: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Ewa Krawczyk
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenek: Artur Bomert, Juliusz Kamil, Julia Kołakowska-Bytner, Patrycja Kotlarska, Magdalena Krylik, Barbara Kurdej-Szatan, Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk, Marcin Mroziński, Katarzyna Owczarz, Katarzyna Sawczuk, Anna Sochacka, Anna Sztejner, Małgorzata Szymańska, Magdalena Tul

Lektor: Przemysław Nikiel

Linki zewnętrzne