Gnomeo i Julia. Tajemnica zaginionych krasnali: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Gnomeo i Julia. Tajemnica zaginionych krasnali
|tytuł=Gnomeo i Julia. Tajemnica zaginionych krasnali
|tytuł oryginalny=Gnomeo & Juliet: Sherlock Gnomes
|tytuł oryginalny=Gnomeo & Juliet: Sherlock Gnomes
|plakat=
|plakat=Gnomeo i Julia. Tajemnica zaginionych krasnali.jpg
|gatunek=animacja, familijny
|gatunek=animacja, familijny
|kraj=Wielka Brytania, Stany Zjednoczone
|kraj=Wielka Brytania, Stany Zjednoczone

Wersja z 19:18, 15 lut 2018

Tytuł Gnomeo i Julia. Tajemnica zaginionych krasnali
Tytuł oryginalny Gnomeo & Juliet: Sherlock Gnomes
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Wielka Brytania, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures Polska
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 16 marca 2018

Gnomeo i Julia. Tajemnicza zaginionych krasnali (oryg. Sherlock Gnomes, 2018) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2011 roku – Gnomeo i Julia.

Premiera filmu w polskich kinach – 16 marca 2018 roku. Dystrybutorem jest United International Pictures Polska.

Fabuła

Słynni Gnomeo i Julia z popularnej animacji powracają w zupełnie nowym filmie! Kiedy Gnoemo i Julia przyjeżdżają wraz z przyjaciółmi do Londynu, ich głównym zmartwieniem jest przygotowanie ogrodu do zbliżającej się wiosny. Wkrótce spostrzegają, że na terenie Londynu ktoś wykrada ogrodowe krasnale na masową skalę. Kiedy okazuje się, że w ogrodzie zostali jedynie oni dwoje, jest tylko jedna osoba, którą można wezwać z prośbą o pomoc… Sherlock Gnom.

Sherlock przybywa z odsieczą wraz ze swym nieodłącznym kompanem – Watsonem. Śledztwo zaprowadzi naszych bohaterów w nieoczekiwane miejsca, poznają nowe ornamenty, wspólnie z którymi będą odkrywać nieznane zakamarki miasta.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Piotr Lenarczyk
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne