Pocahontas: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m stronę Pocahontas (film 1995) przeniósł do Pocahontas
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 4: Linia 4:


W 1998 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Pocahontas II: Podróż do nowego świata]]''.
W 1998 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Pocahontas II: Podróż do nowego świata]]''.
== Fabuła ==
Rok 1607. Z Londynu wyrusza wyprawa dowodzona przez gubernatora Ratcliffe’a. Statkiem kieruje kapitan John Smith. Podróżnicy docierają do wschodnich wybrzeży Ameryki Północnej, by odnaleźć tam złoto i inne bogactwa naturalne. Ich pojawienie się wzbudza lęk Indian. Tymczasem Pocahontas, córka wodza z plemienia Powhatan, ma poślubić wybranego jej przez ojca dzielnego wojownika, Kocouma. Waha się jednak, więc udaje się po radę do ducha zaklętego w pień starego drzewa. Ten każe jej kierować się głosem serca. Pewnego dnia Indianka przypadkiem spotyka w lesie Smitha. Zaczynają ze sobą rozmawiać. Początkowa wrogość szybko ustępuje miejsca sympatii. Wkrótce ich przyjaźń przeradza się w miłość. Niestety, konflikt między białymi przybyszami a rdzennymi mieszkańcami Ameryki pogłębia się. Gubernator, posądzając kapitana o zdradę, nakazuje jednemu z członków załogi, Thomasowi, śledzenie go. O potajemnych spotkaniach Pocahontas ze Johnem dowiaduje się również Kocoum… W oryginalnej wersji głosów animowanym postaciom użyczyli między innymi Mel Gibson, Christian Bale i Billy Connolly. Piosenkę skomponowaną do filmu, zatytułowaną "Colors of the Wind", uhonorowano m.in. Oscarem, Złotym Globem i nagrodą Grammy.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-19430081.html</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': Studio Opracowań Filmów w Warszawie<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br />
'''Reżyser''': [[Maria Piotrowska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Łopatniukowa]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Łopatniukowa]]<br />
Linia 43: Linia 48:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Pocahontas_(film_1995)|Pocahontas}}
* {{Wikipedia|Pocahontas (film 1995)}}
* {{filmweb|film|8712|Pocahontas}}
* {{filmweb|film|8712}}
* {{stopklatka|film|3822|Pocahontas}}
* {{stopklatka|film|3822}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=613&Itemid=108 ''Pocahontas''] na stronie Dubbing.pl
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=613&Itemid=108 ''Pocahontas''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 21:47, 16 sty 2011

Pocahontas (1995) – amerykański film animowany, 33. pełnometrażowy film z wytwórni Disneya.

Premiera filmu w kinach w Polsce odbyła się 17 listopada 1995 roku. Dystrybutorem filmu była Syrena EG.

W 1998 roku powstała kontynuacja filmu – Pocahontas II: Podróż do nowego świata.

Fabuła

Rok 1607. Z Londynu wyrusza wyprawa dowodzona przez gubernatora Ratcliffe’a. Statkiem kieruje kapitan John Smith. Podróżnicy docierają do wschodnich wybrzeży Ameryki Północnej, by odnaleźć tam złoto i inne bogactwa naturalne. Ich pojawienie się wzbudza lęk Indian. Tymczasem Pocahontas, córka wodza z plemienia Powhatan, ma poślubić wybranego jej przez ojca dzielnego wojownika, Kocouma. Waha się jednak, więc udaje się po radę do ducha zaklętego w pień starego drzewa. Ten każe jej kierować się głosem serca. Pewnego dnia Indianka przypadkiem spotyka w lesie Smitha. Zaczynają ze sobą rozmawiać. Początkowa wrogość szybko ustępuje miejsca sympatii. Wkrótce ich przyjaźń przeradza się w miłość. Niestety, konflikt między białymi przybyszami a rdzennymi mieszkańcami Ameryki pogłębia się. Gubernator, posądzając kapitana o zdradę, nakazuje jednemu z członków załogi, Thomasowi, śledzenie go. O potajemnych spotkaniach Pocahontas ze Johnem dowiaduje się również Kocoum… W oryginalnej wersji głosów animowanym postaciom użyczyli między innymi Mel Gibson, Christian Bale i Billy Connolly. Piosenkę skomponowaną do filmu, zatytułowaną "Colors of the Wind", uhonorowano m.in. Oscarem, Złotym Globem i nagrodą Grammy.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-19430081.html

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Dialogi polskie: Elżbieta Łopatniukowa
Nagrania wokalne: STUDIO BUFFO
Kierownik muzyczny: Mirosław Janowski
Teksty piosenek: Antoni Marianowicz
Wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali:

Chór w składzie: Piotr Gałecki, Zbigniew Wołosiewicz, Jan Frankiewicz, Mariusz Latek, Michał Kozłowski, Ryszard Gniazdowski, Stefan Nemtusiak, Maciej Dunin-Borkowski, Henryk Skalski, Michał Muzyka, Marian Chojnacki, Dariusz Golec, Adam Kaczyński, Paweł Matak, Maciej Stryjecki, Artur Żołnacz, Stefania Janus, Elżbieta Sajnok-Gałecka, Marzanna Pogłud-Kisielewska, Marta Kasprzyk, Magdalena Majlert-Strzałka, Beata Kozanecka, Małgorzata Cichawa

Linki zewnętrzne