Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
m Uzupełnienie ze słuchu z odcinka 15.
DXton (dyskusja | edycje)
m Uzupełnienie ze słuchu z odcinka 17.
Linia 36: Linia 36:
** '''pani Schmidt''',
** '''pani Schmidt''',
** '''Mazie''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Mazie''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Antia''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Antia''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''dziewczynka''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] – '''mama'''
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] – '''mama'''
* [[Mateusz Lewandowski]] –
* [[Mateusz Lewandowski]] –
Linia 43: Linia 44:
** '''farmer #2''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''farmer #2''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''tata Archiego, Edwarda i Antii''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''tata Archiego, Edwarda i Antii''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Keith''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Stefan Knothe]] – '''dziadek George'''
* [[Stefan Knothe]] – '''dziadek George'''
* [[Antoni Scardina]] – '''Kenji'''
* [[Antoni Scardina]] – '''Kenji'''
Linia 50: Linia 52:
** '''Augusta Richie''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Augusta Richie''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Archie''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Archie''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''dziewczynka''' <small>(odc. 15)</small>
** '''dziewczynka''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''pani Monet''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''klaun Fonzie''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''klaun Fonzie''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''posterunkowy Morgan''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''posterunkowy Morgan''' <small>(odc. 4, 15)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''pan Wong''' <small>(odc. 23)</small>
** '''pan Wong''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Janusz Zadura]] –  
* [[Janusz Zadura]] –  
Linia 60: Linia 62:
** '''licytator''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''licytator''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''dziadek Archiego, Edwarda i Antii''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''dziadek Archiego, Edwarda i Antii''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''właściciel fabryki''' <small>(odc. 15)</small>
** '''właściciel fabryki''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Gerald''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
* [[Hanna Kinder-Kiss]] –
** '''Tom''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 3)</small>,
Linia 67: Linia 70:
** '''smutny chłopiec''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''smutny chłopiec''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''burmistrz''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''burmistrz''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Clara''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Steve''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Steve''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Isaac''' <small>(odc. 25)</small>
** '''Isaac''' <small>(odc. 25)</small>
Linia 72: Linia 76:
** '''farmer #1''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''farmer #1''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''straganiarz''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''straganiarz''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''aspirant Hardy''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''pan Alaster''' <small>(odc. 22)</small>
** '''pan Alaster''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] –  
* [[Monika Wierzbicka]] –  
** '''handlarka''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''handlarka''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''właścicielka sklepu''' <small>(odc. 15)</small>
** '''właścicielka sklepu''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''chłopiec''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Floella Cruise''' <small>(odc. 17)</small>
i inni
i inni


Linia 208: Linia 215:
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.06.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.06.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''''
| ''Kosmici w Appleton''
| ''Aliens in Appleton''
| ''Aliens in Appleton''
|-
|-

Wersja z 17:25, 27 cze 2018

Tytuł Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie
Tytuł oryginalny Lexi & Lottie: Trusty Twin Detectives
Gatunek animowany
Kraj produkcji Australia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna teleTOON+
Lata produkcji 2016-2017
Data premiery dubbingu 2 kwietnia 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie (ang. Lexi & Lottie: Trusty Twin Detectives, 2016-2017) – australijski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 2 kwietnia 2018 roku.

Fabuła

Poznajcie Lexi i Lottie – sympatyczne dwunastolatki, dla których żadna zagadka nie jest straszna. Lexi i Lottie to 12-letnie siostry bliźniaczki, które są detektywami. Kiedy w ich rodzinnym miasteczku dochodzi do przestępstwa, siostry podejmują się rozwiązania zagadki. Pomaga im ich telepatyczna moc, mysz z nosem do poszukiwania wskazówek i dziennikarz Fred. Lexi, Lottie, Fred i mysz Mozart rozwiążą każdą zagadkę w mieście.

Opis pochodzi ze strony Telemagazyn.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie platformy nc+ – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Mateusz Rulski-Bożek
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Urszula Jankowska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

  • Beata Jankowska-Tzimas
    • Róża (odc. 1),
    • Augusta Richie (odc. 4),
    • Archie (odc. 14),
    • dziewczynka (odc. 15),
    • pani Monet (odc. 17)
  • Janusz Wituch
    • klaun Fonzie (odc. 1),
    • posterunkowy Morgan (odc. 4, 15),
    • pan Wong (odc. 23)
  • Janusz Zadura
    • nauczyciel i jego brat (odc. 2),
    • licytator (odc. 14),
    • dziadek Archiego, Edwarda i Antii (odc. 14),
    • właściciel fabryki (odc. 15),
    • Gerald (odc. 17)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • Tom (odc. 3),
    • farmer #3 (odc. 4),
    • Edward (odc. 14),
    • smutny chłopiec (odc. 15),
    • burmistrz (odc. 15),
    • Clara (odc. 17),
    • Steve (odc. 21),
    • Isaac (odc. 25)
  • Cezary Kwieciński
    • farmer #1 (odc. 4),
    • straganiarz (odc. 15),
    • aspirant Hardy (odc. 17),
    • pan Alaster (odc. 22)
  • Monika Wierzbicka
    • handlarka (odc. 14),
    • właścicielka sklepu (odc. 15),
    • chłopiec (odc. 17),
    • Floella Cruise (odc. 17)

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
02.04.2018 01 Kici, kici koteczku Here Kitty Kitty
03.04.2018 02 Sztuka dla sztuki Art for Art’s Sake
04.04.2018 03 Znikające skrzypce Case of the Missing Case
05.04.2018 04 Śledztwo na cztery raciczki Pig on the Lamb
06.04.2018 05 Żółwica Tammy Tammy the Turtle
09.04.2018 06 Panda-Monium Panda-Monium
10.04.2018 07 Piknik pod brudzącą kurą Fowl Play
11.04.2018 08 Futerkowa afera Hoodwinked!
12.04.2018 09 Gdzie jest Charlie? Where’s Charlie?
13.04.2018 10 Podwójny kłopot Double Trouble
16.04.2018 11 Skok na diament The Great Diamond Heist
17.04.2018 12 Modowa afera Crime of Fashion
18.04.2018 13 Sztuka na dziko Art Attack
19.04.2018 14 Beczenie owiec Pull the Wool
20.04.2018 15 Plusz minus jakość Spike the Hedgehog
04.06.2018 16 ' Fur Enough
05.06.2018 17 Kosmici w Appleton Aliens in Appleton
06.06.2018 18 ' Elephant Call
07.06.2018 19 ' Things That Go Screech in the Night
08.06.2018 20 ' Appleton Fair Day
11.06.2018 21 Jej wysokość żyrafa Caramel & Peanut Butter
12.06.2018 22 Dzik nie dzik i niezły dzik Boar Necessities
13.06.2018 23 Lemiesze nad miecze The Case of the Appleton Swordsman
14.06.2018 24 Afera z zieleniną The Samphire and Seaweed Scandal
15.06.2018 25 Ruczaj, Mruczka, Włamywaczka The Appleton Cat Burglar
18.06.2018 26 Gra o dron Game of Drones