Pułapka czasu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Nillay (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Navi (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 6: Linia 6:
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język=angielski
|stacja=Chili.tv
|stacja=iTunes, CHILI Cinema
|rok=2018
|rok=2018
|data premiery=<!--9--> lipiec [[2018]]
|data premiery=<!--9--> lipiec [[2018]]
Linia 17: Linia 17:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska]]<br />
'''Reżyseria i kierownictwo muzyczne''': [[Artur Kaczmarski]]<br />
'''Dialogi i teksty piosenek''': [[Bartek Fukiet]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Agnieszka Wołejko]]<br />
'''Zgranie''': SDI Media Polska<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romana Waliczek]]<br />
'''Organizacja nagrań''': [[Beata Jankowska]]<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Aleksandra Janikowska]], [[Maciej Eyman]] – Disney Character Voices International, Inc.<br />
'''Wystąpili''':
* [[Zofia Jankowska]] – '''Meg Murry'''
* [[Zofia Jankowska]] – '''Meg Murry'''
* [[Kamilla Baar-Kochańska]] – '''Pani ŻeCoProszę'''
* [[Iwona Bielska]] – '''Pani NoJasne'''
* [[Dominika Kluźniak]] – '''Pani Kto'''
* [[Dominika Kluźniak]] – '''Pani Kto'''
* [[Iwona Bielska]] – '''Pani NoJasne'''
* [[Jakub Strach]] – '''Charles Wallace Murry'''
* [[Kamilla Baar|Kamilla Baar-Kochańska]] – '''Pani ŻeCoProszę'''
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Calvin'''
* [[Maciej Zakościelny]] – '''Doktor Alex Murry'''
* [[Karolina Gruszka]] – '''Doktor Kate Murry'''
* [[Karolina Gruszka]] – '''Doktor Kate Murry'''
* [[Maciej Zakościelny]] – '''Doktor Alex Murry'''
* [[Wojciech Mecwaldowski]] – '''Wesoły Wieszcz'''
* [[Jakub Strach]] – '''Charles Murry'''
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Calvin'''
* [[Antoni Pawlicki]] – '''Red'''
* [[Antoni Pawlicki]] – '''Red'''
* [[Wojciech Mecwaldowski]] – '''Wesoły Wieszcz'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Paweł Bukrewicz]] – '''Prezenter radiowy'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Matka'''
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Kurator oświaty'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Weronika'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Weronika'''
* [[Paweł Bukrewicz]] – '''prezenter radiowy'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Staruszek'''<!--
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''matka'''
* [[Antonina Krylik]] – '''Mała Meg Murry'''-->
* [[Przemysław Glapiński]] – '''kurator oświaty'''
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''Nauczycielka'''
* [[Stefan Knothe]] – '''staruszek'''
* [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''TO'''<!--
* [[Antonina Krylik]] – '''mała Meg Murry'''-->
* [[Agnieszka Matysiak]] – '''nauczycielka'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''James Jenkins, dyrektor szkoły'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''James Jenkins, dyrektor szkoły'''
* [[Modest Ruciński]] – '''nauczyciel'''
* [[Modest Ruciński]] – '''Nauczyciel'''
i inni
* [[Wojciech Żołądkowicz]] – '''TO'''
* [[Maksymilian Bogumił]]
* [[Justyna Bojczuk]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Olga Cybińska]]
* [[Marta Dobecka]]
* [[Marta Dylewska]]
* [[Józef Grzymała]]
* [[Tomasz Jarosz]]
* [[Michał Konarski]]
* [[Sara Lewandowska]]
* [[Aleksandar Milićević]]
* [[Matylda Rafalska]]
* [[Dominika Sell]]
* [[Aleksander Sosiński]]
* [[Magdalena Wasylik]]
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]
* [[Maciej Więckowski]]
* [[Anna Wodzyńska]]


<!--'''Reżyseria''': [[Artur Kaczmarski]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Zgranie''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.-->
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=AhrdVtJV0K4 1], [https://www.youtube.com/watch?v=dD-1dDs2m9w 2]
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=AhrdVtJV0K4 1], [https://www.youtube.com/watch?v=dD-1dDs2m9w 2]
* {{filmweb|film|385706}}
* {{filmweb|film|385706}}
[[Kategoria: Filmy fabularne]]
[[Kategoria: Filmy fabularne]]

Wersja z 16:49, 23 sie 2018

Tytuł Pułapka czasu
Tytuł oryginalny A Wrinkle in Time
Gatunek fantastycznonaukowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna iTunes, CHILI Cinema
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu lipiec 2018

Pułapka czasu (ang. A Wrinkle in Time, 2018) – amerykański film fantastycznonaukowy w reżyserii Avy Duvernay.

Film z polskim dubbingiem miał zadebiutować 15 kwietnia 2018 roku, jednakże The Walt Disney Company Polska zrezygnował z dystrybucji kinowej. Ostatecznie, film w Polsce zadebiutował w lipcu 2018 roku w serwisie Chili.tv.

Fabuła

Meg Murry jest typową nastolatką borykającą się z codziennymi szkolnymi kłopotami. Swoją nieprzeciętną inteligencję i wyjątkowy talent odziedziczyła po rodzicach, którzy są światowej sławy fizykami. Życie rodzinne Meg przewraca się do góry nogami po tajemniczym zniknięciu ojca rodziny, pana Murry (Chris Pine). Pod kierunkiem trzech pozaziemskich przewodniczek (Reese Witherspoon, Oprah Winfrey, Mindy Kaling), które przybyły na ziemię, by pomóc Meg w poszukiwaniu ojca, dziewczyna przenosi się do fantastycznych światów trudnych do objęcia wyobraźnią. Tam stawia czoła potężnemu złu i odkryje, że źródło siły leży w akceptacji swojej indywidualności, a nad strachem najłatwiej zapanować, odnajdując wewnętrzne światło…

Wersja polska

Wersja polska: SDI Media Polska
Reżyseria i kierownictwo muzyczne: Artur Kaczmarski
Dialogi i teksty piosenek: Bartek Fukiet
Dźwięk i montaż: Agnieszka Wołejko
Zgranie: SDI Media Polska
Kierownictwo produkcji: Romana Waliczek
Organizacja nagrań: Beata Jankowska
Producent polskiej wersji językowej: Aleksandra Janikowska, Maciej Eyman – Disney Character Voices International, Inc.
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne