Myślotok: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
nowy artykuł |
m →Wersja polska: po dużych brawkach poznacie ich |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska<!-- – [[Master Film|MASTER FILM]]--><br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska<!-- – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Dorota Filipek-Załęska]]--><br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Jan Rotowski]] – '''Jeremy Martin''' | * [[Jan Rotowski]] – '''Jeremy Martin''' |
Wersja z 15:51, 25 sie 2018
Tytuł | Myślotok |
---|---|
Tytuł oryginalny | Blurt |
Gatunek | familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska |
Rok produkcji | 2018 |
Data premiery dubbingu | 25 sierpnia 2018 |
Myślotok (oryg. Blurt, 2018) – amerykański film familijny.
Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 25 sierpnia 2018 roku na kanale Nickelodeon Polska.
Fabuła
Życie zwyczajnego nastolatka o imieniu Jeremy (Jace Norman) kręci się wokół szkoły i przyjaciół. Wszystko się jednak komplikuje, gdy chłopak przymierza okulary wirtualnej rzeczywistości. Od tego momentu Jeremy wszystkie swoje myśli wypowiada na głos, nie mając nad tym żadnej kontroli.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1782047
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska
Wystąpili:
- Jan Rotowski – Jeremy Martin
- Mateusz Rusin – Richie Capris
- Justyna Kowalska – Corrine Spruce
- Szymon Roszak – sprzedawca okularów wirtualnej rzeczywistości
- Kamil Pruban – tata Jeremy’ego
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz