Pierwsza miłość Ami: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Krychov PL (dyskusja | edycje)
m poprawa linkowania
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł= Pierwsza miłość Ami
|tytuł= Pierwsza miłość Ami
|tytuł oryginalny= 亜美ちゃんの初恋
|tytuł oryginalny= 美少女戦士セーラームーン外伝 亜美ちゃんの初恋
|plakat=  
|plakat=  
|gatunek= animacja
|gatunek= animacja
Linia 11: Linia 11:
|data premiery= 24 sierpnia [[2018]]
|data premiery= 24 sierpnia [[2018]]
}}
}}
'''Pierwsza miłość Ami''' (jap. 亜美ちゃんの初恋; ''Meiku appu! Sērā senshi'') – japoński krótkometrażowy film anime z 1993 roku w reżyserii Harume Kosaki, wyświetlany w japońskich kinach przed seansami filmu ''[[Sailor Moon Super S – Czarodziejka z Księżyca: Film kinowy‎]]''.
'''Pierwsza miłość Ami''' (jap. 美少女戦士セーラームーン外伝 亜美ちゃんの初恋; ''Bishōjo senshi Sailor Moon SuperS plus: Ami-chan no Hatsukoi'') – japoński krótkometrażowy film anime z 1995 roku w reżyserii Takuyi Igarashiego,wyświetlany w japońskich kinach przed seansami filmu ''[[Sailor Moon Super S – Czarodziejka z Księżyca: Film kinowy‎]]''.


W Polsce został wydany 24 sierpnia [[2018]] na DVD jako dodatek ww. filmu.
W Polsce został wydany 24 sierpnia [[2018]] na DVD jako dodatek ww. filmu.

Wersja z 22:46, 30 sie 2018

Tytuł Pierwsza miłość Ami
Tytuł oryginalny 美少女戦士セーラームーン外伝 亜美ちゃんの初恋
Gatunek animacja
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Dystrybutor DVD Anime Eden
Rok produkcji 1995
Data premiery dubbingu 24 sierpnia 2018

Pierwsza miłość Ami (jap. 美少女戦士セーラームーン外伝 亜美ちゃんの初恋; Bishōjo senshi Sailor Moon SuperS plus: Ami-chan no Hatsukoi) – japoński krótkometrażowy film anime z 1995 roku w reżyserii Takuyi Igarashiego,wyświetlany w japońskich kinach przed seansami filmu Sailor Moon Super S – Czarodziejka z Księżyca: Film kinowy‎.

W Polsce został wydany 24 sierpnia 2018 na DVD jako dodatek ww. filmu.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Anime EdenSTUDIO PDK2017 rok
Udźwiękowienie: Studio Skit
Reżyseria i dialogi: Dariusz Kosmowski
Tłumaczenie: Agnieszka Budzich
Adiustacja: Dagmara Niemiec
Dźwięk: Przemysław Jóźwik
Montaż: Dariusz Kosmowski
Zgranie i miks: Kamil Pozorski
Kierownictwo produkcji: Dominika Grams
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Czytała: Danuta Stachyra