Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
m Uzupełnienie ze słuchu z odc. 6. |
||
Linia 60: | Linia 60: | ||
** '''farmer #2''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''farmer #2''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''sprzątacz''' <small>(odc. 5)</small>, | ** '''sprzątacz''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** '''jeden z noszacych ramę lustra''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''lodziarz''' <small>(odc. 10)</small>, | ** '''lodziarz''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** '''tata Archiego, Edwarda i Antii''' <small>(odc. 14)</small>, | ** '''tata Archiego, Edwarda i Antii''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
Linia 71: | Linia 72: | ||
** '''pracownik drogerii''' <small>(odc. 26)</small> | ** '''pracownik drogerii''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''dziadek George''' | * [[Stefan Knothe]] – '''dziadek George''' | ||
* [[Antoni Scardina]] – '''Kenji'''<!-- <small>(odc. | * [[Antoni Scardina]] – '''Kenji''' <small>(odc. 5)</small><!-- | ||
** '''chłopiec''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''partner czarnoskórej dziewczyny''' <small>(odc. 7)</small>--> | ** '''partner czarnoskórej dziewczyny''' <small>(odc. 7)</small>--> | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
Linia 78: | Linia 80: | ||
** '''Hettie Heidelberg''' <small>(odc. 2, 13, 20)</small>, | ** '''Hettie Heidelberg''' <small>(odc. 2, 13, 20)</small>, | ||
** '''Augusta Ritchie''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Augusta Ritchie''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''partnerka Franka Morgana''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''pani McGregor''' <small>(odc. 7, 19)</small>, | ** '''pani McGregor''' <small>(odc. 7, 19)</small>, | ||
** '''Hattie''' <small>(odc. 7, 10)</small>, | ** '''Hattie''' <small>(odc. 7, 10)</small>, | ||
Linia 98: | Linia 101: | ||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''klaun Fonzie''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''klaun Fonzie''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''posterunkowy Morgan''' <small>(odc. 2, 4, | ** '''posterunkowy Frank Morgan''' <small>(odc. 2, 4, 6-8, 10-15, 19-20, 24-26)</small>, | ||
** '''starzec, któremu skradziono laskę''' <small>(odc. 3)</small>, | ** '''starzec, któremu skradziono laskę''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** '''szofer Spiro''' <small>(odc. 16)</small>, | ** '''szofer Spiro''' <small>(odc. 16)</small>, | ||
Linia 109: | Linia 112: | ||
** '''Milord''' <small>(odc. 3, 25)</small>, | ** '''Milord''' <small>(odc. 3, 25)</small>, | ||
** '''farmer #1''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''farmer #1''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Mick''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Franklin Bocker''' <small>(odc. 8, 13, 26)</small>, | ** '''Franklin Bocker''' <small>(odc. 8, 13, 26)</small>, | ||
** '''Dawid''' <small>(odc. 11)</small>, | ** '''Dawid''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
Linia 122: | Linia 126: | ||
** '''brat bliźniak Piotra Lily''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''brat bliźniak Piotra Lily''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''pan Jerome''' <small>(odc. 3, 20)</small>, | ** '''pan Jerome''' <small>(odc. 3, 20)</small>, | ||
** '''Harry Stukilówka''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''chłopak z czapką''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''chłopak z czapką''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''ojciec Jessie''' <small>(odc. 8)</small>, | ** '''ojciec Jessie''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
Linia 142: | Linia 147: | ||
** '''Sam''' <small>(odc. 2)</small>, | ** '''Sam''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''kustoszka muzeum''' <small>(odc. 2, 25)</small>, | ** '''kustoszka muzeum''' <small>(odc. 2, 25)</small>, | ||
** '''właścicielka antykwariatu''' <small>(odc. 5)</small>, | ** '''właścicielka antykwariatu''' <small>(odc. 5)</small>,<!-- | ||
** '''szefowa policji''' <small>(odc. 6)</small>,--> | |||
** '''pani Voderingan''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''pani Voderingan''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''rudowłosa dziewczyna''' <small>(odc. 7)</small>,<!-- | ** '''rudowłosa dziewczyna''' <small>(odc. 7)</small>,<!-- |
Wersja z 17:37, 31 sie 2018
Tytuł | Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Lexi & Lottie: Trusty Twin Detectives |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Australia |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | teleTOON+ |
Lata produkcji | 2016-2017 |
Data premiery dubbingu | 2 kwietnia 2018 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Lexi i Lottie: Bliźniaczki na tropie (ang. Lexi & Lottie: Trusty Twin Detectives, 2016-2017) – australijski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 2 kwietnia 2018 roku.
Fabuła
Poznajcie Lexi i Lottie – sympatyczne dwunastolatki, dla których żadna zagadka nie jest straszna. Lexi i Lottie to 12-letnie siostry bliźniaczki, które są detektywami. Kiedy w ich rodzinnym miasteczku dochodzi do przestępstwa, siostry podejmują się rozwiązania zagadki. Pomaga im ich telepatyczna moc, mysz z nosem do poszukiwania wskazówek i dziennikarz Fred. Lexi, Lottie, Fred i mysz Mozart rozwiążą każdą zagadkę w mieście.
Opis pochodzi ze strony Telemagazyn.pl
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie platformy nc+ – STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Mateusz Rulski-Bożek
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Urszula Jankowska
Wystąpili:
- Katarzyna Łaska –
- Lexi,
- Lottie (jedna kwestia w odc. 25)
- Małgorzata Szymańska –
- Lottie,
- Roland (odc. 3),
- Lexi (jedna kwestia w odc. 14 i 15)
- Przemysław Wyszyński – Fred
- Anna Gajewska –
- pani Schmidt,
- Mazie (odc. 3),
- czarnoskóra dziewczyna (odc. 7),
- Jessie (odc. 8),
- Bernadetta Cucumber (odc. 12),
- Stella (odc. 13),
- Antia (odc. 14),
- jeden z dzieciaków (odc. 16),
- przyjaciółka Jessie (odc. 16),
- dziewczynka (odc. 17),
- fotografka (odc. 19),
- głosy z tłumu (odc. 20)
- Katarzyna Tatarak –
- mama,
- czarnowłosa sprawczyni (odc. 13),
- dziewczynka (odc. 20),
- kobieta #2 (odc. 21),
- pani burmistrz (odc. 23)
- Mateusz Lewandowski –
- tata,
- Mike Malone (odc. 1, 20),
- farmer #2 (odc. 4),
- sprzątacz (odc. 5),
- jeden z noszacych ramę lustra (odc. 6),
- lodziarz (odc. 10),
- tata Archiego, Edwarda i Antii (odc. 14),
- aktor grający króla dżungli (odc. 16),
- Keith (odc. 17),
- dyrektor cyrku (odc. 18),
- Milord (odc. 20),
- głosy z tłumu (odc. 20),
- Sushimoto (odc. 24),
- nauczyciel karate (odc. 25),
- pracownik drogerii (odc. 26)
- Stefan Knothe – dziadek George
- Antoni Scardina – Kenji (odc. 5)
W pozostałych rolach:
- Beata Jankowska-Tzimas –
- Róża (odc. 1),
- Hettie Heidelberg (odc. 2, 13, 20),
- Augusta Ritchie (odc. 4),
- partnerka Franka Morgana (odc. 6),
- pani McGregor (odc. 7, 19),
- Hattie (odc. 7, 10),
- Maxine (odc. 8),
- głos tłumacza mowy piesków preriowych (odc. 10),
- pani Marble (odc. 12, 20),
- jedna ze staruszek (odc. 14),
- Archie (odc. 14),
- dziewczynka (odc. 15),
- Oliver (odc. 16),
- pani Monet (odc. 17),
- organizatorka konkursu na najlepsze ciaastka (odc. 20),
- właścicielka ukradzionej torebki z pierścionkiem (odc. 21),
- głos automatycznej sekretarki Alastaira (odc. 22),
- Enida Wong (odc. 23),
- żona Beffa (odc. 24),
- Frida Hyc (odc. 25),
- blondwłosa pracowniczka drogerii (odc. 26),
- kierowczyni autobusu (odc. 26)
- Janusz Wituch –
- klaun Fonzie (odc. 1),
- posterunkowy Frank Morgan (odc. 2, 4, 6-8, 10-15, 19-20, 24-26),
- starzec, któremu skradziono laskę (odc. 3),
- szofer Spiro (odc. 16),
- Ben (odc. 21),
- pan Wong (odc. 23),
- Beff (odc. 24)
- Cezary Kwieciński –
- przyjaciel George'a (odc. 1),
- strażnik (odc. 2),
- Milord (odc. 3, 25),
- farmer #1 (odc. 4),
- Mick (odc. 6),
- Franklin Bocker (odc. 8, 13, 26),
- Dawid (odc. 11),
- pan Stitch (odc. 12),
- straganiarz (odc. 15),
- aspirant Hardy (odc. 17),
- Gunter (odc. 19),
- starzec (odc. 20),
- pan Alastair (odc. 22),
- Frank Hardy (odc. 23)
- Janusz Zadura –
- Piotr Lily, nauczyciel (odc. 2, 12),
- brat bliźniak Piotra Lily (odc. 2),
- pan Jerome (odc. 3, 20),
- Harry Stukilówka (odc. 6),
- chłopak z czapką (odc. 7),
- ojciec Jessie (odc. 8),
- sędzia (odc. 11),
- partner Bernadetty (odc. 12),
- Jazz (odc. 13),
- licytator (odc. 14),
- dziadek Archiego, Edwarda i Antii (odc. 14),
- właściciel fabryki (odc. 15),
- Gerald (odc. 17),
- Samir (odc. 19),
- właściciel kiełbas (odc. 20),
- głosy z tłumu (odc. 20),
- Marco (odc. 21),
- przewodnik (odc. 23),
- Bazyli (odc. 24),
- student Akademii Aktorskiej w Oakley Dales (odc. 25),
- Hamish (odc. 26)
- Monika Wierzbicka –
- Sam (odc. 2),
- kustoszka muzeum (odc. 2, 25),
- właścicielka antykwariatu (odc. 5),
- pani Voderingan (odc. 7),
- rudowłosa dziewczyna (odc. 7),
- Karol (odc. 10),
- handlarka odzieżą (odc. 12, 14),
- rudowłosa sprawczyni (odc. 13),
- właścicielka sklepu (odc. 15),
- jeden z dzieciaków (odc. 16),
- Katarzyna Kot (odc. 16),
- chłopiec (odc. 17),
- Floella Cruise (odc. 17),
- Babcia Jaga (odc. 19),
- chłopak #2 (odc. 20),
- chłopak (odc. 21),
- Antonina Marie (odc. 23),
- pani Ling (odc. 24),
- Chalee (odc. 26)
- Hanna Kinder-Kiss –
- kumpel Sama (odc. 2),
- Tom (odc. 3),
- dyrektorka szkoły (odc. 3),
- farmer #3 (odc. 4),
- syn pani Voderingan (odc. 7),
- rowerzysta (odc. 10),
- Velma (odc. 11),
- Mansour (odc. 13),
- Edward (odc. 14),
- jedna ze staruszek (odc. 14),
- smutny chłopiec (odc. 15),
- burmistrz (odc. 15),
- Jessie (odc. 16),
- Clara (odc. 17),
- pani Barbara (odc. 18),
- Lucas (odc. 19),
- Sam (odc. 20),
- jeden z bawiących się dzieciaków (odc. 20),
- pani Voderingan (odc. 20),
- Steve (odc. 21),
- staruszka (odc. 21),
- kobieta #1 (odc. 21),
- Estella (odc. 24),
- Isaac (odc. 25),
- Regina Graf (odc. 26),
- chłopiec (odc. 26)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Katarzyna Łaska (odc. 22),
- Małgorzata Szymańska (odc. 25)
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
02.04.2018 | 01 | Kici, kici koteczku | Here Kitty Kitty |
03.04.2018 | 02 | Sztuka dla sztuki | Art for Art’s Sake |
04.04.2018 | 03 | Znikające skrzypce | Case of the Missing Case |
05.04.2018 | 04 | Śledztwo na cztery raciczki | Pig on the Lamb |
06.04.2018 | 05 | Żółwica Tammy | Tammy the Turtle |
09.04.2018 | 06 | Panda-Monium | Panda-Monium |
10.04.2018 | 07 | Piknik pod brudzącą kurą | Fowl Play |
11.04.2018 | 08 | Futerkowa afera | Hoodwinked! |
12.04.2018 | 09 | Gdzie jest Charlie? | Where’s Charlie? |
13.04.2018 | 10 | Podwójny kłopot | Double Trouble |
16.04.2018 | 11 | Skok na diament | The Great Diamond Heist |
17.04.2018 | 12 | Modowa afera | Crime of Fashion |
18.04.2018 | 13 | Sztuka na dziko | Art Attack |
19.04.2018 | 14 | Beczenie owiec | Pull the Wool |
20.04.2018 | 15 | Plusz minus jakość | Spike the Hedgehog |
04.06.2018 | 16 | Kot w skórze lamparta | Fur Enough |
05.06.2018 | 17 | Kosmici w Appleton | Messages in the Snow |
06.06.2018 | 18 | Słonica nie w sosie | Savanah the Elephant |
07.06.2018 | 19 | Duch z lasu Witchwood | Screech in the Night |
08.06.2018 | 20 | Pyton na jarmarku | Appleton Fair Day |
11.06.2018 | 21 | Jej wysokość żyrafa | Caramel & Peanut Butter |
12.06.2018 | 22 | Dzik nie dzik i niezły dzik | Boar Necessities |
13.06.2018 | 23 | Lemiesze nad miecze | The Appleton Swordsman |
14.06.2018 | 24 | Afera z zieleniną | The Samphire and Seaweed Scandal |
15.06.2018 | 25 | Ruczaj, Mruczka, Włamywaczka | The Appleton Cat Burglar |
18.06.2018 | 26 | Gra o dron | Game of Drones |