Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Siedemnaście mgnień wiosny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
Utworzył nową stronę „'''Siedemnaście mgnień wiosny''' (oryg. Семнадцать мгновений весны, ''Siemnadcat’ mgnowienij wiesny'') – radziecki serial kryminalny z 197…”
 
→‎Wersja polska: nowe informacje
Linia 6: Linia 6:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
* '''Reżyseria''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br />
'''Polska wersja telewizyjna''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Jan Moss]]<br />
'''Konsultacja tekstu''': [[Marian Podkowiński]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Roman Błocki]]<br />
'''Montaż''': [[Danuta Sierant]]<br />
'''Kierownik grupy''': [[Waldemar Szczepański]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Piotr Pawłowski]] – '''Max Otto von Stirlitz'''
* [[Piotr Pawłowski]] – '''Max Otto von Stirlitz'''
* [[Marek Kondrat]] – '''Agent gestapo w Bernie'''
* [[Marek Kondrat]] – '''Agent gestapo w Bernie'''
Linia 26: Linia 32:
* [[Henryk Łapiński]] – '''Fotograf'''
* [[Henryk Łapiński]] – '''Fotograf'''
* [[Szczepan Baczyński]] – '''Sklepikarz w Bernie'''
* [[Szczepan Baczyński]] – '''Sklepikarz w Bernie'''
* [[Zdzisław Salaburski]] – '''Generał w pociągu'''
* [[Zdzisław Salaburski]] – '''Krause'''
* [[Zygmunt Maciejewski]] – '''Forman''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Anna Romantowska]] – '''Dziewczyna''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Narrator'''
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Narrator'''
* '''Lektor''': [[Krystyna Loska]]
i inni
 
'''Lektor''': [[Krystyna Loska]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 09:28, 2 maj 2011

Siedemnaście mgnień wiosny (oryg. Семнадцать мгновений весны, Siemnadcat’ mgnowienij wiesny) – radziecki serial kryminalny z 1973 roku, wyreżyserowany przez Tatianę Lioznową. Polska premiera pierwszego odcinka odbyła się 19 lutego 1974 roku na antenie TVP1. 17 lutego 2011 emisję serialu z dubbingiem rozpoczęła telewizja Kino Polska.

Fabuła

Serial oparty na autentycznej historii działalności rosyjskiego szpiega pułkownika Isajewa w faszystowskich Niemczech pod koniec II wojny światowej. Isajew, alias Stirlitz, buduje misterną sieć dla udaremnienia rozmów wysokich rangą oficerów niemieckich z zachodnimi aliantami, mających na celu uniknięcie odpowiedzialności za zbrodnie wojenne.
Źródło: Telemagazyn

Wersja polska

Polska wersja telewizyjna: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Jan Moss
Konsultacja tekstu: Marian Podkowiński
Operator dźwięku: Roman Błocki
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik grupy: Waldemar Szczepański
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Krystyna Loska

Linki zewnętrzne