Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Siedemnaście mgnień wiosny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
m o ile się orientuję, tak się pisze nazwisko tego pana, który opracował m.in. dialogi w „Dwunastu gniewnych ludziach”
AtoMan (dyskusja | edycje)
→‎Wersja polska: - brak pewności co do pisowni niektórych nazwisk; opracowano tylko i wyłącznie na podstawie czytanych tyłówek odcinków 1-6
Linia 7: Linia 7:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Polska wersja telewizyjna''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie]]<br />
'''Polska wersja telewizyjna''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie]]<br />
'''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyser''':  
'''Dialogi polskie''': [[Jan Moes]]<br />
* [[Jerzy Twardowski]] <small>(odc. 1-4)</small><br />
* [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]] <small>(odc. 4-6, 11)</small><br />
'''Dialogi polskie''':  
* [[Jan Moes]] <small>(odc. 1-2, 4, 6)</small><br />
* [[Elżbieta Łopatniukowa]] <small>(odc. 3, 5)</small><br />
* [[Elżbieta Łopatniukowa]] <small>(odc. 3)</small><br />
'''Konsultacja tekstu''': [[Marian Podkowiński]]<br />
'''Konsultacja tekstu''': [[Marian Podkowiński]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Roman Błocki]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Roman Błocki]]<br />
'''Montaż''': [[Danuta Sierant]]<br />
'''Montaż''':  
* [[Henryka Meldner]] <small>(odc. 1-2, 5)</small><br />
* [[Danuta Sierant]] <small>(odc. 3, 6)</small><br />
* [[Halina Kucharska]] <small>(odc. 4)</small><br />
'''Kierownik grupy''': [[Waldemar Szczepański]]<br />
'''Kierownik grupy''': [[Waldemar Szczepański]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
Linia 28: Linia 36:
* [[Henryk Czyż]] – '''Scholz'''
* [[Henryk Czyż]] – '''Scholz'''
* [[Maciej Rayzacher]] – '''Guzman'''
* [[Maciej Rayzacher]] – '''Guzman'''
* [[Andrzej Seweryn]] – '''Karl Wolf'''
* [[Andrzej Seweryn]] – '''Generał Karl Wolf'''
* [[Daniela Makulska]] – '''Siostra w sierocińcu'''
* [[Daniela Makulska]] – '''Siostra w sierocińcu'''
* [[Henryk Łapiński]] – '''Fotograf'''
* [[Henryk Łapiński]] – '''Fotograf'''
* [[Szczepan Baczyński]] – '''Sklepikarz w Bernie'''
* [[Szczepan Baczyński]] – '''Sklepikarz w Bernie'''
* [[Zdzisław Salaburski]] – '''Krause'''
* [[Zdzisław Salaburski]] – '''Krause'''
* [[Zygmunt Maciejewski]] – '''Forman''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Zygmunt Maciejewski]] – '''Bormann'''
* [[Anna Romantowska]] – '''Dziewczyna''' <small>(odc. 11)</small>  
* [[Anna Romantowska]] – '''Dziewczyna''' <small>(odc. 11)</small>  
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Narrator'''
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Narrator'''
* [[Czesław Dyszewski]] – '''Kruger'''
* [[Tadeusz Bartosik]] – '''Goering'''
* [[Zygmunt Listkiewicz]] – '''Himmler'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Holtow'''
* [[Alina Żeliwska]] – '''Pani Zaurich'''
* [[Zdzisław Mrożewski]] – '''Pastor Schlag'''
* [[Wiesław Drzewicz]] – '''Astronom'''
* [[Leon Pietraszkiewicz]] – '''Stalin'''
* [[Jan Kociniak]] – '''Klaus'''
* [[Barbara Dobrzyńska]] – '''Gabi'''
* [[Krzysztof Wróblewski]] – '''Jednooki'''
* [[Roman Wilhelmi]] – '''Hitler'''
* [[Krystyna Chmielewska]] – '''Koeth'''
* [[Marian Glinka]] – '''Erwin'''
* [[Tadeusz Bartosik]] – '''Gromow'''
* [[Lechosław Hertz]] – '''Kowalenko'''
* [[Jerzy Tkaczyk]] –
** '''Szef radzieckiego wywiadu''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Agent''' <small>(odc. 4, 6)</small>,
** '''Dolmann''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Stefan Śródka]] – '''Runge'''
* [[Zdzisław Tobiasz]] – '''Allendales'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Goevernitz'''
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''Rolf'''
i inni
i inni



Wersja z 17:00, 2 maj 2011

Siedemnaście mgnień wiosny (oryg. Семнадцать мгновений весны, Siemnadcat’ mgnowienij wiesny) – radziecki serial kryminalny z 1973 roku, wyreżyserowany przez Tatianę Lioznową. Polska premiera pierwszego odcinka odbyła się 19 lutego 1974 roku na antenie TVP1. 17 lutego 2011 emisję serialu z dubbingiem rozpoczęła telewizja Kino Polska.

Fabuła

Serial oparty na autentycznej historii działalności rosyjskiego szpiega pułkownika Isajewa w faszystowskich Niemczech pod koniec II wojny światowej. Isajew, alias Stirlitz, buduje misterną sieć dla udaremnienia rozmów wysokich rangą oficerów niemieckich z zachodnimi aliantami, mających na celu uniknięcie odpowiedzialności za zbrodnie wojenne.
Źródło: Telemagazyn

Wersja polska

Polska wersja telewizyjna: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser:

Dialogi polskie:

Konsultacja tekstu: Marian Podkowiński
Operator dźwięku: Roman Błocki
Montaż:

Kierownik grupy: Waldemar Szczepański
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Krystyna Loska

Linki zewnętrzne