Witajcie w Wayne: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 7: Linia 7:
|język= angielski
|język= angielski
|stacja= [[Nickelodeon Polska|Nicktoons]], [[Nickelodeon Polska]]
|stacja= [[Nickelodeon Polska|Nicktoons]], [[Nickelodeon Polska]]
|lata produkcji= 2017-
|lata produkcji= 2017-2018
|data premiery= 15 lutego [[2018]]
|data premiery= 15 lutego [[2018]]
|sezony= 2 z 2
|sezony= 2 z 2
|odcinki= 30 z 40
|odcinki= 30 z 30
}}
}}
'''Witajcie w Wayne''' (2017-??) – amerykański serial animowany.
'''Witajcie w Wayne''' (2017-2018) – amerykański serial animowany.


Serial emitowany w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska|Nicktoons]] od 15 lutego [[2018]] roku.
Serial emitowany w Polsce na kanale [[Nickelodeon Polska|Nicktoons]] od 15 lutego [[2018]] roku.
Linia 66: Linia 66:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="16%"|Premiera odcinka
!width="14%"|Premiera odcinka
!width="10%"|N/o
!width="8%"|N/o
!width="74%"|Angielski tytuł
!width="39%"|Polski tytuł
!width="39%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Wstań i walcz, Śpioszku!''
| ''Rise and Shine Sleepyhead''
| ''Rise and Shine Sleepyhead''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Jak szczęśliwy, piękny ptak''
| ''Like a Happy, Happy Bird''
| ''Like a Happy, Happy Bird''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Wyślijcie pocztówki, chłopcy!''
| ''Mail Those Cards, Boys!''
| ''Mail Those Cards, Boys!''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Ten dzień był wasstyczny''
| ''Today Was Wassome''
| ''Today Was Wassome''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Jakiś stepujący pszczelarz-wielorybnik''
| ''Some Kind of Tap-Dancing, Beekeeping Whaler''
| ''Some Kind of Tap-Dancing, Beekeeping Whaler''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Sklep jakiego nie ma na ziemi''
| ''Like No Other Market on Earth''
| ''Like No Other Market on Earth''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Ktoś zatrąbił Binklomobilem''
| ''Beeping the Binklemobile''
| ''Beeping the Binklemobile''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Ryba z kosmosu''
| ''Spacefish''
| ''Spacefish''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Para Normali''
| ''A Pair of Normas''
| ''A Pair of Normas''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.02.2018
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.02.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Finał pierwszej części sezonu''
| ''It’s the Mid-Season Finale''
| ''It’s the Mid-Season Finale''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Dawaj Tufus!''
| ''Hit It, Toofus!''
| ''Hit It, Toofus!''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Hop i hop, ping pong i skok''
| ''Wall-to-Wall Ping-Pong Ball''
| ''Wall-to-Wall Ping-Pong Ball''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Pchli targ i potańcówka''
| ''Swap Shop Hop & Bop''
| ''Swap Shop Hop & Bop''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''8:08:08''
| ''8:08:08''
| ''8:08:08''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Ciek''
| ''Flutch''
| ''Flutch''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Co dziś na obiad?''
| ''What’s For Linner?''
| ''What’s For Linner?''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Zostaw żartownika, znajdź królika''
| ''Leave the Funny, Find the Bunny''
| ''Leave the Funny, Find the Bunny''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Dziurały w kolicy''
| ''Gimble in the Wabe''
| ''Gimble in the Wabe''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Nie spuszczajcie nosa z oczu''
| ''Keep an Eye on the Nose''
| ''Keep an Eye on the Nose''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.04.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''A więc to jest Glamsterdam''
| ''So This is Glamsterdam''
| ''So This is Glamsterdam''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Przydałby się większy kubek''
| ''We’re Gonna Need a Bigger Cup''
| ''We’re Gonna Need a Bigger Cup''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Witamy u Wassmanów''
| ''Welcome to the Wassermans’''
| ''Welcome to the Wassermans’''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Cud w dniu Olliego''
| ''An Olly-Day Miracle!''
| ''An Olly-Day Miracle!''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''To gluciakowe kręgle''
| ''That’s Squidjit Bowling''
| ''That’s Squidjit Bowling''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.11.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Jesteśmy "Wayniaki"!''
| ''We’re the Wayniacs''
| ''We’re the Wayniacs''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Mądre głowy z Wayne''
| ''Curious Brains of the Brain''
| ''Curious Brains of the Brain''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Metamorfozy Julii''
| ''Wiles Styles You Over''
| ''Wiles Styles You Over''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Najlepszy kumpel, jakiego miałem''
| ''The Best Buddy I Never Had''
| ''The Best Buddy I Never Had''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''To może być jakiś rodzaj klątwy!''
| ''Some Sort of Bad Luck Curse''
| ''Some Sort of Bad Luck Curse''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.12.2018 <small>(Nick)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Ten kto kontroluje Wayne, kontroluje świat''
| ''Whoever Controls the Wayne, Controls the World''
| ''Whoever Controls the Wayne, Controls the World''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |<!--
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=4 |-->
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 18:21, 1 wrz 2019

Tytuł Witajcie w Wayne
Tytuł oryginalny Welcome to the Wayne
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Nicktoons, Nickelodeon Polska
Lata produkcji 2017-2018
Data premiery dubbingu 15 lutego 2018
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 30 z 30

Witajcie w Wayne (2017-2018) – amerykański serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale Nicktoons od 15 lutego 2018 roku.

Fabuła

Ansi Molina oraz rodzeństwo Timbersów, Olly i Saraline, żyją w wyjątkowym budynku o nazwie Wayne. Ów dom ma wielu nietypowych mieszkańców, wśród których można znaleźć szpiegów i różne latające stworzenia – dzięki temu w Wayne nie można się nigdy nudzić. Dzieci postanawiają odkryć wszystkie sekrety tego tajemniczego miejsca, a przy tym zapewnić bezpieczeństwo sobie i swoim sąsiadom.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1723398

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Paweł Bukrewicz

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
15.02.2018 01 Wstań i walcz, Śpioszku! Rise and Shine Sleepyhead
16.02.2018 02 Jak szczęśliwy, piękny ptak Like a Happy, Happy Bird
19.02.2018 03 Wyślijcie pocztówki, chłopcy! Mail Those Cards, Boys!
20.02.2018 04 Ten dzień był wasstyczny Today Was Wassome
20.02.2018 05 Jakiś stepujący pszczelarz-wielorybnik Some Kind of Tap-Dancing, Beekeeping Whaler
21.02.2018 06 Sklep jakiego nie ma na ziemi Like No Other Market on Earth
22.02.2018 07 Ktoś zatrąbił Binklomobilem Beeping the Binklemobile
23.02.2018 08 Ryba z kosmosu Spacefish
24.02.2018 09 Para Normali A Pair of Normas
28.02.2018 10 Finał pierwszej części sezonu It’s the Mid-Season Finale
09.04.2018 (Nick) 11 Dawaj Tufus! Hit It, Toofus!
10.04.2018 (Nick) 12 Hop i hop, ping pong i skok Wall-to-Wall Ping-Pong Ball
11.04.2018 (Nick) 13 Pchli targ i potańcówka Swap Shop Hop & Bop
12.04.2018 (Nick) 14 8:08:08 8:08:08
13.04.2018 (Nick) 15 Ciek Flutch
16.04.2018 (Nick) 16 Co dziś na obiad? What’s For Linner?
17.04.2018 (Nick) 17 Zostaw żartownika, znajdź królika Leave the Funny, Find the Bunny
18.04.2018 (Nick) 18 Dziurały w kolicy Gimble in the Wabe
19.04.2018 (Nick) 19 Nie spuszczajcie nosa z oczu Keep an Eye on the Nose
20.04.2018 (Nick) 20 A więc to jest Glamsterdam So This is Glamsterdam
SERIA DRUGA
26.11.2018 (Nick) 21 Przydałby się większy kubek We’re Gonna Need a Bigger Cup
27.11.2018 (Nick) 22 Witamy u Wassmanów Welcome to the Wassermans’
28.11.2018 (Nick) 23 Cud w dniu Olliego An Olly-Day Miracle!
29.11.2018 (Nick) 24 To gluciakowe kręgle That’s Squidjit Bowling
30.11.2018 (Nick) 25 Jesteśmy "Wayniaki"! We’re the Wayniacs
03.12.2018 (Nick) 26 Mądre głowy z Wayne Curious Brains of the Brain
04.12.2018 (Nick) 27 Metamorfozy Julii Wiles Styles You Over
05.12.2018 (Nick) 28 Najlepszy kumpel, jakiego miałem The Best Buddy I Never Had
06.12.2018 (Nick) 29 To może być jakiś rodzaj klątwy! Some Sort of Bad Luck Curse
07.12.2018 (Nick) 30 Ten kto kontroluje Wayne, kontroluje świat Whoever Controls the Wayne, Controls the World