Tutaj będą umieszczane zapiski z moich marzeń i snów dotyczące seriali i filmów, które jeszcze nie zostały dubbingowane (a powinny!) oraz do produkcji, które zdubbingowano, lecz zamiast odkupić dubbing nadawca może zlecić studiu drugą wersję, czyli po prostu dubbingowa fikcja.
Wkrótce więcej!
Seriale i filmy skrzywdzone/zgwałcone (niepotrzebne skreślić) przez Polsat
Poochini
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA (ogólnie to gdziekolwiek w Warszawie, byle nie do Esdiajców!)
Udział wzięli:
- Jacek Kawalec – Poochini
- Hanna Kinder-Kiss – Billy White
- Izabela Dąbrowska – Wendy White
- Mieczysław Morański – Walter White
i inni
Lektor: Paweł Galia
Przygody Jackie Chana
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Udział wzięli:
- Dariusz Toczek – Jackie Chan (w obu wariantach)
- Justyna Bojczuk/Joanna Jabłczyńska – Jade Chan
- Mieczysław Morański – Wujek
- Robert Tondera – Valmont
i inni
Lektor: Przemysław Nikiel
Inne seriale
Stinky i Jake przedstawiają - jaki dubbing by był gdyby serial pojawił się w Polsat JimJam?
Opcja pierwsza (dubbing z Canal+)
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ –
- MASTER FILM (odc. 1-39),
- START INTERNATIONAL POLSKA (odc. 40-65)
Reżyseria: Paweł Galia (odc. 40-65)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Wojciech Machnicki – Stinky
- Jerzy Molga – Jake
- Tadeusz Borowski – Yves Karaluszak
- Ewa Serwa – Niedźwiedzica Bunny (odc. 40-65)
- Dariusz Odija – Armstrong
- Teresa Lipowska – Tapirzyca Ollie
- Elżbieta Bednarek – Pszczoła Tizzy
- Małgorzata Drozd – Szczurzyca Gryzelda
- Jacek Bończyk – Człowiek Dave (odc. 43)
i inni
Lektor: Jacek Brzostyński (odc. 1-39)
Opcja druga
Postaciom głosów użyczyli:
- Dariusz Błażejewski –
- Stinky,
- Różni zwierzęcy goście
- Andrzej Chudy –
- Jake,
- Różni zwierzęcy goście
- Mirosław Wieprzewski – Różni zwierzęcy goście
- Joanna Domańska –
- Tapir Ollie,
- Niedźwiedzica Bunny,
- Różni zwierzęcy goście
- Edyta Torhan – Różni zwierzęcy goście
- Katarzyna Łukaszyńska – Różni zwierzęcy goście
oraz (nie wyczytani w tyłówce):
- Leszek Filipowicz –
- Armstrong,
- Karaluch Yves,
- Różni zwierzęcy goście
- Joanna Pach –
- Pszczoła Tizzy,
- Szczurzyca Gryzelda,
- Różni zwierzęcy goście
- Aleksander Gawek – Różni zwierzęcy goście
- Dorota Lanton – Różni zwierzęcy goście
- Wojciech Majchrzak – Różni zwierzęcy goście
i inni (czyli te dwa tajemnicze En-Be-Ef`owo-GMCowe głosy)
Reżyseria: Krzysztof Nawrot/Jerzy Euzebiusz
Udźwiękowienie: Krzysztof Nawrot
Wersja polska: GMC STUDIO (albo coś co z tego studia zostało)
Lektor: Andrzej Chudy
Opcja trzecia (Katowice!)
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst polski: [jakiś Katowicki dialogista]
W polskiej wersji wystąpili:
- Dariusz Stach – Stinky
- Andrzej Warcaba – Jake
- Ireneusz Załóg –
- Armstrong,
- Karaluch Yves,
- Człowiek Dave (odc. 43)
- Anita Sajnóg –
- Tapir Ollie,
- Pszczoła Tizzy,
- Szczurzyca Gryzelda,
- Różni zwierzęcy goście
- Izabella Malik –
- Niedźwiedzica Bunny,
- Różni zwierzęcy goście
oraz
- Zbigniew Wróbel – Różni zwierzęcy goście
Lektor: Ireneusz Załóg
Dzicy Krattowie (Wild Kratts)
Wersja polska: (na zlecenie MiniMini+/TeleToon+) – MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Karolina Anna Kowalska
Tekst piosenki: Janusz Onufrowicz
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk i montaż: Aneta Michalczyk-Falana/Jacek Osławski
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Udział wzięli:
- Przemysław Stippa – Chris Kratt
- Michał Podsiadło – Martin Kratt
- Monika Pikuła – Aviva Corcovado
- Paweł Ciołkosz – Jimmy D
- Anna Gajewska – Koki
oraz
- Grzegorz Pawlak
- Elżbieta Jędrzejewska
- Grzegorz Kwiecień
- Mieczysław Morański
- Wojciech Paszkowski
- Joanna Pach-Żbikowska
i inni
Piosenkę tytułową śpiewał: Adam Krylik
Lektor: Paweł Bukrewicz