Catan: Pierwsza wyspa
Tytuł | Catan: Pierwsza wyspa |
---|---|
Tytuł oryginalny | Catan: Das Kartenspiel |
Gatunek | strategiczna |
Producent | Funatics Development |
Wydawca | Ravensburger Interactive |
Dystrybutor | TopWare Poland |
Rok produkcji | 2001 |
Premiera dubbingu | 26 kwietnia 2001 |
Platformy z dubbingiem | PC |
Catan: Pierwsza Wyspa – komputerowa gra strategiczna, adaptacja popularnej gry planszowej stworzona przez Funatics Development. W Polsce wydana 26 kwietnia 2001 roku przez TopWare Poland.
Opis
Wyruszasz na morską wyprawę. Za sobą zostawiasz świat brutalnych wojen, ludzkich nieszczęść i wszelkich katastrof. Masz nadzieję, że to co najgorsze jest już za Tobą. Stojąc na dziobie statku nie możesz uwierzyć własnym oczom. Z mgły wyłania się tajemnicza wyspa, znana Ci z wielu legend - wyspa czerwonego słońca - Catan. Gracz wciela się w rolę kolonizatora, który musi zasiedlić nieznany ląd. Na początku trzeba założyć małą osadę i zdobyć zasoby naturalne. Im więcej uda się ich zgromadzić, tym lepiej. Założenie dużych miast i wielu osad z pewnością zwiększy szanse na objęcie władzy nad wyspą. Gracz nie jest jedynym osadnikiem. Część naturalnych bogactw znajduje się w posiadaniu innych konkurentów i pretendentów do korony. Brak niektórych surowców znacznie spowolnia rozwój. Warto zatem prowadzić handel wymienny. Do pełnego sukcesu przydadzą się różnorakie umiejętności.
Opis pochodzi ze strony http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=44
Wersja polska
Głosów użyczyli:
- Janusz Siwy – Vincent
- Jadwiga Grygierczyk – Marianne
- Włodzimierz Pohl – Siegfried
- Ireneusz Ogrodziński – Louis
- Ewa Batycka – Vicky
- Grażyna Bułka – Bernadette
- Edyta Duda – Elisabeth
- Eugeniusz Jachym – Chi Lu
- Kazimierz Czapla – Narrator
Koordynacja: Andrzej Postrzednik
Tłumaczenie:
Przygotowanie do druku: Rafał Kwaśny
Realizacja nagrań: Ireneusz Jeziak