Więźniowie z Altony

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 11:43, 21 lip 2019 autorstwa OkiDoki (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Więźniowie z Altony
Tytuł oryginalny I sequestrati di Altona
Kraj produkcji Włochy
Język oryginału włoski
Rok produkcji 1962
Data premiery dubbingu 1965

Więźniowie z Altony (wł. I sequestrati di Altona, 1962) – włoski dramat wojenny w reżyserii Vittoria de Siki.

Fabuła

Ciężko chory na raka Gerlach, właściciel ogromnych stoczni w Hamburgu, przekazuje interesy swemu synowi Wernerowi, który w związku z tym przenosi się z Berlina nad morze. W ogromnym domostwie Gerlachów w dzielnicy Hamburga, Altonie, żona Wernera, Johanna – znana aktorka teatralna – odkrywa przypadkowo starszego brata swego męża, Franza Gerlacha, o którym mówiono, że zginął na froncie wschodnim. Franz ukrywa się na strychu, utrzymuje kontakt jedynie ze swą siostrą Leni, utrzymującą go w przekonaniu, że Niemcy są nadal zniszczonym, okupowanym i wydanym na zemstę aliantów krajem, takim, jakim były w 1945 r. Franz, oficer SS, ukrywa się nie tylko przed sądem za popełnione zbrodnie wojenne, pragnie również przechować idee hitlerowskie, oczekując na dzień odrodzenia faszyzmu.

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Maria Olejniczak
Dialogi: Jan Moes
Dźwięk: Jerzy Bolesławski
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik produkcji: Jerzy Kulawczyk
Udział wzięli:

i inni