Siedemnaście mgnień wiosny

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 14:11, 2 maj 2011 autorstwa Pottero (dyskusja | edycje) (o ile się orientuję, tak się pisze nazwisko tego pana, który opracował m.in. dialogi w „Dwunastu gniewnych ludziach”)
Skocz do:nawigacja, szukaj

Siedemnaście mgnień wiosny (oryg. Семнадцать мгновений весны, Siemnadcat’ mgnowienij wiesny) – radziecki serial kryminalny z 1973 roku, wyreżyserowany przez Tatianę Lioznową. Polska premiera pierwszego odcinka odbyła się 19 lutego 1974 roku na antenie TVP1. 17 lutego 2011 emisję serialu z dubbingiem rozpoczęła telewizja Kino Polska.

Fabuła

Serial oparty na autentycznej historii działalności rosyjskiego szpiega pułkownika Isajewa w faszystowskich Niemczech pod koniec II wojny światowej. Isajew, alias Stirlitz, buduje misterną sieć dla udaremnienia rozmów wysokich rangą oficerów niemieckich z zachodnimi aliantami, mających na celu uniknięcie odpowiedzialności za zbrodnie wojenne.
Źródło: Telemagazyn

Wersja polska

Polska wersja telewizyjna: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Jan Moes
Konsultacja tekstu: Marian Podkowiński
Operator dźwięku: Roman Błocki
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik grupy: Waldemar Szczepański
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Krystyna Loska

Linki zewnętrzne