Użytkownik:Navi/Netflix
Dubbing
- BoJack Horseman (odc. 13-24)
- H2O: Syrenie przygody
- Kosmoloty (odc. 1-25)
- My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks
- Pac-Man i upiorne przygody (odc. 1-39)
- The Returned
Lektor
E-Team (dostępna tylko plansza)
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Anna Zamęcka
Redakcja: Anna Zamęcka
Czytał: Marek Lelek
Grace and Frankie (dostępna tylko plansza)
Studio: MASTER FILM
Tekst: Dorota Gostyńska
Czytał: Janusz Szydłowski
Marvel's Daredevil
Wersja polska: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Agata Kubasiewicz
Redakcja: Agata Kubasiewicz
Czytał: Piotr Borowiec
My Own Man
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Anna Zamęcka
Redakcja: Anna Zamęcka
Czytał: Jarosław Łukomski
Narcos (dostępna tylko plansza)
Studio nagrań: MASTER FILM
Tekst: Patrycja Miljevic
Czytał: Paweł Bukrewicz
Print the Legend (dostępna tylko plansza)
Studio: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Robert Wdowiarski
Redakcja: Robert Wdowiarski
Lektor: Piotr Borowiec
Unbreakable Kimmy Schmidt
Wersja polska: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Dorota Nowak
Redakcja: Dorota Nowak
Czytał: Jarosław Łukomski (podpisany jako Piotr Borowiec)
Virunga
Wersja polska: na zlecenie A&E Networks – START INTERNATIONAL POLSKA
Tekst: Antoni Regulski
Czytał: Paweł Bukrewicz
Zabić drozda
Tekst: Piotr Radziwiłowicz
Czytał: Andrzej Gajda
Napisy
- A Field Full of Secrets
- Anatomy of a Love Seen
- Austin to Boston
- BoJack Horseman
- Chef's Table
- Chris D'Elia: Incorrigible
- Chris Tucker Live
- Grace and Frankie
- H2O: Syrenie przygody
- I Am. Shimon Peres
- Little Hope Was Arson
- Love Me
- Marvel's Daredevil
- Motivation 2: The Chris Cole Story
- My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks
- My Own Man
- Nfinity Champions League Cheerleading Event
- Staten Island Summer
- Pac-Man i upiorne przygody
- The Returned
- Unbreakable Kimmy Schmidt
- Virunga
- Wet Hot American Summer
- Wet Hot American Summer: First Day of Camp
- You Laugh But It's True
- Zabić drozda