Emergency 3

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 20:31, 25 lut 2020 autorstwa MinisterDubu (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Emergency 3
Gatunek RTS
Producent Sixteen Tons Entertainment
Wydawca Trinigy
Dystrybutor TopWare Poland
Rok produkcji 2005
Premiera dubbingu 28 października 2005
Platformy z dubbingiem PC

Emergency 3 – komputerowa strategiczna gra czasu rzeczywistego stworzona przez studio Sixteen Tons Entertainment. W Polsce wydana 28 października 2005 roku przez TopWare Poland.

Opis

„Emergency 3” to kolejny już tytuł wchodzący w skład serii słynnych gier strategicznych. Podstawowym czynnikiem, który odróżnia te pozycje na tle konkurencyjnych produktów jest to, że gracz nie odbiera innym ludziom życia a je ratuje. Dzieje się tak za sprawą powierzonej funkcji, stajemy bowiem na czele połączonych sił ratowniczych (policja, straż pożarna, pogotowie ratunkowe), które musimy wysyłać do różnorakich zadań. Jedną z najistotniejszych zmian, którą wprowadzono w trzeciej części sagi jest przejście na pełny trójwymiar. Odpowiedzialne za proces produkcji gry studio developerskie Sixteen Tons Entertainemnt zakupiło w tym celu silnik o nazwie Vision Engine, dzięki któremu gracz może kontrolować akcją pod wieloma różnymi kątami a także obserwować zupełnie nowe efekty specjalne, jak chociażby realistycznie oddany ogień czy zaawansowaną grę świateł. Sporych zmian doczekały się również same plansze, które nie są już rozgrywane na dwuwymiarowym podłożu, gracz musi między innymi wziąć pod uwagę to, że niektóre miejsca z racji swego położenia będą wyjątkowo ciężko dostępne. Większy niż poprzednio nacisk położono na fizykę świata gry (obecność popularnego efektu szmacianej lalki a także technologii Rigid Body), co ciekawe, niektóre obiekty są interaktywne (np. możliwość wycięcia kilku drzew).

Opis pochodzi ze strony http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=4174

Wersja polska

Wersja polska: TopWare Poland
Koordynacja: Konrad Ozga
Tłumaczenie: Adrian Wajer
Strona internetowa: Piotr Strycharski
DTP: Rafał Kwaśny
Realizacja nagrań: Ireneusz Jeziak
Głosów użyczyli: