Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Lucky Luke (film 2004)

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 13:24, 8 cze 2012 autorstwa Marti (dyskusja | edycje) (uzupełnienie)
Skocz do:nawigacja, szukaj

Lucky Luke (org. Les Dalton, 2004) – francusko-niemiecko-hiszpański western komediowy oparty na komiksie autorstwa Rene Gościnnego i Morrisa.

Premiera kinowa filmu w Polsce, którego dystrybutorem był Monolith Films, odbyła się 10 lutego 2005 roku.

Fabuła

Joe (Eric Judor) i Averell (Ramzy Bedia), najstarszy i najmłodszy z braci Daltonów, należą do klanu najbardziej fajtłapowatych rabusiów na Dzikim Zachodzie. Lista ich kryminalnych porażek jest imponująca. Po kolejnym nieudanym skoku bracia trafiają do więzienia. Tam pewien Meksykanin opowiada im o magicznym sombrero, które czyni niewidzialnym tego, kto je nosi. Daltonowie uciekają z niewoli i wyruszają na poszukiwania cennego łupu. Wkrótce udaje im się go zdobyć. Na fali sukcesu zaczynają snuć fantastyczne plany o bogactwie, które posiądą dzięki magicznemu kapeluszowi. Nie wiedzą, że ich tropem podąża już dzielny kowboj Lucky Luke (Til Schweiger), ich największy przeciwnik.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-212593

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Opracowanie polskiej wersji: MASTER FILM na zlecenie producenta MONOLITH FILMS
Reżyseria: Paweł Leśniak
Dialogi: Witold Surowiak
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Dystrybucja: MONOLITH FILMS

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne