O czym szumią wierzby (serial animowany 1984)
Z Dubbingpedia
| Tytuł | O czym szumią wierzby |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | The Wind in the Willows |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Wielka Brytania |
| Język oryginału | angielski |
| Dystrybutor DVD | SDT Film |
| Lata produkcji | 1984-1988 |
| Wyemitowane serie |
5 z 5 |
| Wyemitowane odcinki | 65 z 65 |
O czym szumią wierzby (ang. The Wind in the Willows, 1984-1988) – brytyjski serial animowany na podstawie książki Kennetha Grahame'a pod tym samym tytułem.
Serial w Polsce został wydany przez SDT Film na płytach DVD.
Wersja polska
Wersja polska: GMC STUDIO
Udział wzięli:
- Joanna Domańska
- Julita Kożuszek-Borsuk
- Dariusz Błażejewski
- Mikołaj Klimek – Krecik
- Andrzej Chudy – Borsuk
- Cezary Nowak – Narrator
- Mirosław Wieprzewski – Ropuch
- Marek Włodarczyk – Szczur Wodny
- Paulina Zgoda
i inni
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Dalsze przygody Ropucha | The Further Adventures of Toad |
| 02 | Porwanie Ropucha | The Kidnapping of Toad |
| 03 | Duch w krecim zakątku | The Ghost at Mole End |
| 04 | Wielki parowiec | The Great Steamer |
| 05 | Zakopany skarb | Buried Treasure |
| 06 | Kuzyn Krecika | Mole's Cousin |
| 07 | Wielki doroczny festyn | The Grand Annual Show |
| 08 | Powrót na szlak | The Open Road Again |
| 09 | Żeglarze | Wayfarers All |
| 10 | Pułapka Łasic | The Weasel's Trap |
| 11 | Włamanie w Żabim Dworze | Burglary at Toad Hall |
| 12 | U bram świtu | The Piper at the Gates of Dawn |
| 13 | Świąteczne przedstawienie | The Yuletide Entertainment |
| SERIA DRUGA | ||
| 14 | Sporty zimowe | Winter Sports |
| 15 | Ropuch fotograf | Toad, Photographer |
| 16 | Na ratunek | The Rescue |
| 17 | Bankructwo | Bankruptcy |
| 18 | Sztorm | The Storm |
| 19 | Cierpliwy Ropuch | Patient Toad |
| 20 | Labirynt | The Labyrinth |
| 21 | Zbiory | Harvest |
| 22 | Powrót Oberona | Auberon's Return |
| 23 | Wielki turniej golfa | The Great Golfing Gamble |
| 24 | Wynalazek | Gadget Mad |
| 25 | Majówka | May Day |
| 26 | Bal przebierańców | Fancy Dress |
| SERIA TRZECIA | ||
| 27 | Papierowe podchody | Paperchase |
| 28 | Motcykl | Mercury of the Motorbicycle |
| 29 | Telefon pana Ropucha | Mr. Toad's Telephone |
| 30 | Teleskop | Toad, Astronomer |
| 31 | Zagubiony w labiryncie | Caught in a Maze |
| 32 | Szkolne dni | School Days |
| 33 | Lekarstwo Borsuka | Badger's Remedy |
| 34 | Mistrz kuchni | Masterchef |
| 035 | Pożar w Żabim dworze | Fire at Toad Hall |
| 36 | Sojusz z wrogiem | Unlikely Allies |
| 37 | Jubileusz | A Producer's Lot |
| 38 | Mistrz zielonego stołu | Champion of the Green Baize |
| 39 | Zimowe straszenie | Winter Haunts |
| SERIA CZWARTA | ||
| 40 | Noc sylwestrowa | Auld Lang Syne |
| 41 | Ropuch architektem | Bricks and Mortar |
| 42 | Zaginiona rzeka | The Lost River |
| 43 | Turniej rycerski | The Tournament |
| 44 | Lord Ropuch | Lord Toad |
| 45 | Gorące powietrze | Hot Air |
| 46 | Ropuch kulturysta | Fighting Fit |
| 47 | Żabi dwór na sprzedaż | Hall for Sale |
| 48 | Zimowe zapasy Ropucha | Toad's Harvest |
| 49 | Potwór z Dzikiego lasu | Monster of the Wild Wood |
| 50 | Fajerwerki | Remember, Remember |
| 51 | Tunele i wstrząsy | Tunnels and Tremors |
| 52 | Szczęśliwego nowego roku | Happy New Year |
| SERIA PIĄTA | ||
| 53 | Powrót szefa Łasicy | The Chief's Return |
| 54 | Ropuch wioślarzem | Oarsman Toad |
| 55 | Katastrofa nocy letniej | Midsummer Night's Disaster |
| 56 | Partacz | The Complete Bungler |
| 57 | Ropuch i The Times | Mr. Toad of 'The Times |
| 58 | Ropuch w ruchu | Toad in Motion |
| 58 | Ropuch pianista | Piano-Roll Toad |
| 60 | Cygańskie życie | Gypsy Toad |
| 61 | Wieczorek szarad i gier | Hip-Hip Soirée! |
| 62 | Wszystkiego najlepszego! | Happy Birthday! |
| 63 | Ropuch w maszynie czasu | A Toad in Time |
| 64 | Zakochany Ropuch | Toad in Love |
| 65 | Ropuch filmowiec | Toad: Film Maker |
