O czym szumią wierzby (serial animowany 1984)
Z Dubbingpedia
Tytuł | O czym szumią wierzby |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Wind in the Willows |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD | SDT Film |
Lata produkcji | 1984-1988 |
Wyemitowane serie |
5 z 5 |
Wyemitowane odcinki | 65 z 65 |
O czym szumią wierzby (ang. The Wind in the Willows, 1984-1988) – brytyjski serial animowany na podstawie książki Kennetha Grahame'a pod tym samym tytułem.
Serial w Polsce został wydany przez SDT Film na płytach DVD.
Wersja polska
Postaciom głosów użyczyli:
- Joanna Domańska
- Julita Kożuszek-Borsuk
- Dariusz Błażejewski
- Andrzej Chudy – Borsuk
- Mikołaj Klimek – Krecik
- Cezary Nowak – Narrator
- Mirosław Wieprzewski – Ropuch
- Marek Włodarczyk – Szczur Wodny
i inni
Wersja polska: GMC STUDIO
Lektor:
- Cezary Nowak (tytuły odcinków),
- Andrzej Chudy (tyłówka)
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Dalsze przygody Ropucha | The Further Adventures of Toad |
02 | Porwanie Ropucha | The Kidnapping of Toad |
03 | Duch w krecim zakątku | The Ghost at Mole End |
04 | Wielki parowiec | The Great Steamer |
05 | Zakopany skarb | Buried Treasure |
06 | Kuzyn Krecika | Mole's Cousin |
07 | Wielki doroczny festyn | The Grand Annual Show |
08 | Powrót na szlak | The Open Road Again |
09 | Żeglarze | Wayfarers All |
10 | Pułapka Łasic | The Weasel's Trap |
11 | Włamanie w Żabim Dworze | Burglary at Toad Hall |
12 | U bram świtu | The Piper at the Gates of Dawn |
13 | Świąteczne przedstawienie | The Yuletide Entertainment |
SERIA DRUGA | ||
14 | Sporty zimowe | Winter Sports |
15 | Ropuch fotograf | Toad, Photographer |
16 | Na ratunek | The Rescue |
17 | Bankructwo | Bankruptcy |
18 | Sztorm | The Storm |
19 | Cierpliwy Ropuch | Patient Toad |
20 | Labirynt | The Labyrinth |
21 | Zbiory | Harvest |
22 | Powrót Oberona | Auberon's Return |
23 | Wielki turniej golfa | The Great Golfing Gamble |
24 | Wynalazek | Gadget Mad |
25 | Majówka | May Day |
26 | Bal przebierańców | Fancy Dress |
SERIA TRZECIA | ||
27 | Papierowe podchody | Paperchase |
28 | Motcykl | Mercury of the Motorbicycle |
29 | Telefon pana Ropucha | Mr. Toad's Telephone |
30 | Teleskop | Toad, Astronomer |
31 | Zagubiony w labiryncie | Caught in a Maze |
32 | Szkolne dni | School Days |
33 | Lekarstwo Borsuka | Badger's Remedy |
34 | Mistrz kuchni | Masterchef |
035 | Pożar w Żabim dworze | Fire at Toad Hall |
36 | Sojusz z wrogiem | Unlikely Allies |
37 | Jubileusz | A Producer's Lot |
38 | Mistrz zielonego stołu | Champion of the Green Baize |
39 | Zimowe straszenie | Winter Haunts |
SERIA CZWARTA | ||
40 | Noc sylwestrowa | Auld Lang Syne |
41 | Ropuch architektem | Bricks and Mortar |
42 | Zaginiona rzeka | The Lost River |
43 | Turniej rycerski | The Tournament |
44 | Lord Ropuch | Lord Toad |
45 | Gorące powietrze | Hot Air |
46 | Ropuch kulturysta | Fighting Fit |
47 | Żabi dwór na sprzedaż | Hall for Sale |
48 | Zimowe zapasy Ropucha | Toad's Harvest |
49 | Potwór z Dzikiego lasu | Monster of the Wild Wood |
50 | Fajerwerki | Remember, Remember |
51 | Tunele i wstrząsy | Tunnels and Tremors |
52 | Szczęśliwego nowego roku | Happy New Year |
SERIA PIĄTA | ||
53 | Powrót szefa Łasicy | The Chief's Return |
54 | Ropuch wioślarzem | Oarsman Toad |
55 | Katastrofa nocy letniej | Midsummer Night's Disaster |
56 | Partacz | The Complete Bungler |
57 | Ropuch i The Times | Mr. Toad of 'The Times |
58 | Ropuch w ruchu | Toad in Motion |
58 | Ropuch pianista | Piano-Roll Toad |
60 | Cygańskie życie | Gypsy Toad |
61 | Wieczorek szarad i gier | Hip-Hip Soirée! |
62 | Wszystkiego najlepszego! | Happy Birthday! |
63 | Ropuch w maszynie czasu | A Toad in Time |
64 | Zakochany Ropuch | Toad in Love |
65 | Ropuch filmowiec | Toad: Film Maker |