Marvin, stepujący koń
Z Dubbingpedia
Tytuł | Marvin, stepujący koń |
---|---|
Tytuł oryginalny | Marvin The Tap-Dancing Horse |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+ (1. wersja), Polsat JimJam (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | SDT Film (2. wersja) |
Lata produkcji | 2000 |
Data premiery dubbingu | 11 maja 2001 (1. wersja) 2012 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Marvin, stepujący koń (ang. Marvin The Tap-Dancing Horse, 2000) – kanadyjski serial animowany.
Serial z dubbingiem w Polsce miał premierę 11 maja 2001 roku na Canal+. Emitowany także później na kanale Polsat JimJam w drugiej wersji dubbingu. Wydany również na płytach DVD przez SDT Film.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu (Canal+)
brak danych
Druga wersja dubbingu (DVD)
Postaciom głosów użyczyli:
- Joanna Domańska –
- Eddy Largo,
- Andrew (odc. 24a)
- Julita Kożuszek-Borsuk –
- Elizabeth,
- Babcia Eddy’ego (odc. 8a),
- Dziewczynka (odc. 9b),
- Loubelle Rose (odc. 19a),
- Cathy (odc. 24a)
- Dorota Lanton – Słoń Diamonds
- Edyta Torhan –
- Edna,
- Mama Stripes’a (odc. 9b),
- Babcia Eddy’ego (odc. 19b)
- Dariusz Błażejewski –
- Szybkomówiący Jack,
- Squinty Pete,
- Klaun-sługa Lymana,
- Reginald Q. Fernsworth (odc. 5a),
- Reżyser Laszló (odc. 9a),
- Listonosz (odc. 21a)
- Andrzej Chudy –
- Marvin,
- Klaun-sługa Lymana,
- Producent płatków śniadaniowych (odc. 9a),
- Spiker (odc. 19b),
- Clyde (odc. 23a),
- Abner (odc. 26a)
- Leszek Filipowicz –
- Stripes,
- Lyman Slime,
- Klaun-sługa Lymana,
- Niedźwiedź (odc. 8b),
- Tata dziewczynki (odc. 9b),
- Philbert (odc. 13b),
- Fleur (odc. 19b),
- Borys (odc. 24b)
Wykonanie piosenek:
- Andrzej Chudy (czołówka, odc. 1a, 7a, 7b, 8b, 19a, 24a, 26b),
- Joanna Domańska (odc. 7a, 7b, 8b),
- Dorota Lanton (odc. 8b),
- Leszek Filipowicz (odc. 12b, 22b, 25b, 26b),
- Julita Kożuszek-Borsuk (odc. 25a, 26b)
Reżyseria i udźwiękowienie: Krzysztof Nawrot
Wersja polska: GMC STUDIO
Lektor: Andrzej Chudy
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Nowa praca Eddy’ego | Eddy’s Job |
Słonie prawie nigdy nie zapominają | Elephants Almost Never Forget | |
02 | Skok Marvina do wody | Marvin’s High Dive |
Pomyłka Eddy’ego | Eddy’s Wrong Order | |
03 | Stripes poluje na nagrodę | Stripes’ Sticky Situation |
Stripes ucieka z cyrku | Stripes’ Takes Off | |
04 | Nowa orkiestra | The New Band |
Filmowiec Eddy | Eddy’s Video | |
05 | Największy fan Elizabeth | Elizabeth’s Biggest Fan |
Wizyta | The Visit | |
06 | Współlokator Marvina | Marvin’s Roommate |
Awantura o zęby Stripes’a | Stripes’ Dental Fuss | |
07 | Niespodzianka Marvina | Marvin’s Surprise |
Eddy uczy się tańczyć | Eddy Learns to Dance | |
08 | Z wizytą u babci | Visit to Grandma’s |
Na ryby | Gone Fishing | |
09 | Reklama płatków śniadaniowych | Marvin’s Breakfast Jam |
Żelazna łapa | The Iron Claw | |
10 | Elizabeth i pałac strachu | Elizabeth and the Haunted House |
Marvin cwałuje po mieście | Marvin Horses Around | |
11 | Wielki występ Eddy’ego | The Big Show |
Szczęśliwy dzień Eddy'ego | Eddy’s Fortune | |
12 | Wdzięk Eddy’ego | Eddy’s Charm |
Eddy i kowboj | Eddy and the Cowboy | |
13 | Gdy świnki latają | When Pigs Fly |
Pan O. Rzeszek | Mr. P. Nutty | |
SERIA DRUGA | ||
14 | A widzisz… | Now You See It… |
Gdy wschodzą gwiazdy | When the Stars Come Out | |
15 | Eddy bije rekord | Eddy and the Record |
Pierwszy film Marvina | Marvin in the Movies | |
16 | Marvin i Eddy na pustkowiu | Marvin and Eddy in the Middle of Nowhere |
Zła wróżba Stripes’a | Stripes’ Mis-Fortune | |
17 | Zagrajmy w piłkę | Just for Kicks |
Edna, śpiewająca sensacja | Edna the Singing Sensation | |
18 | Elizabeth rządzi | Elizabeth in Charge |
Odważ się marzyć | Dare to Dream | |
19 | Prawdziwa przyjaźń | The Importance of Being Eddy |
Eddy’ego boli gardło | Eddy’s Sore Throat | |
20 | Mały Olaf | Little Olaf |
Szalone żarty | Jokers Go Wild | |
21 | I wyskakuje łasica | Pop Goes the Weasel |
Szczęśliwy cylinder Marvina | Marvin’s Lucky Hat | |
22 | Z pchłą, czy bez pchły? | To Flea or Not to Flea |
Eddy nocuje poza domem | Eddy’s Sleepover | |
23 | Marvin dotrzymuje kroku | Marvin Keeps Track |
Diamonds i przyjęcie z tańcami | Diamonds’ Dance Party | |
24 | Pomaluj swój wózek | Paint Your Wagon |
Rosyjski niedźwiedź | Truth or Bear | |
25 | Wielki plusk Elizabeth | Elizabeth’s Big Splash |
Światowe tournée Stripes'a | Stripes’ World Tour | |
26 | Mały, wielki człowiek | Little Big Man |
Wspaniały występ | Fast Talkin’ Jack’s Real Class Act |
Linki zewnętrzne
- Marvin, stepujący koń w polskiej Wikipedii
- Marvin, stepujący koń w bazie filmweb.pl