Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Miles – czyli żołnierz

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 16:51, 20 lip 2019 autorstwa MinisterDubu (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj

Miles – czyli żołnierz – słuchowisko, autorska adaptacja fragmentów książki „Kobiety, które kochamy” Tadeusza Kijańskiego, pisarza, reżysera, scenarzysty, malarza.

Premierowa emisja odbyła się 1 kwietnia 2012 roku.

Fabuła

To opowieść o reżyserze, cywilu, który wyjeżdża do bazy wojennej w Bagram koło Kabulu, żeby pokazać żołnierzom z misji widowisko o Zawiszy Czarnym. Widowisko, które mieli zobaczyć żołnierze, miało opowiadać o nich samych. O tym, jak oni – współcześni wojenni – strzegą czegoś, co stało się ponadczasową wartością. Okoliczności sprawiają jednak, że Miles (gr. żołnierz), bo taki przydomek nosi reżyser, wpada w samo piekło afgańskiej wojny. O pojęciu honoru i godności, odwadze, szlachetności, czyli o rycerskim etosie, Miles przekona się sam, gdy wraz z żołnierzami będzie musiał uciekać z zasadzki, w którą wpadną. Ale jest i drugi wątek, który pobrzmiewa w słuchowisku: prawdziwa wojna, nie ta z wyreżyserowanego widowiska, jest dużo straszniejsza i okrutniejsza, niż można sobie to wyobrazić.

Obsada

Studio nagrań: TEATR POLSKIEGO RADIA w WARSZAWIE
Autor i reżyser: Tadeusz Kijański
Realizator: Andrzej Brzoska
Autor muzyki: Tomasz Szczepanik
Obsada:

oraz: