Konstanty Zasłonow: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 28: Linia 28:
* [[Seweryn Butrym]] – '''Szurmin'''
* [[Seweryn Butrym]] – '''Szurmin'''
* [[Mieczysław Piotrowski]] – '''Kruszyna'''
* [[Mieczysław Piotrowski]] – '''Kruszyna'''
* [[Wacław Brzeziński]] – '''Timka Dokutowicz'''
* [[Wacław Dunin-Brzeziński]] – '''Timka Dokutowicz'''
* [[Tadeusz Andrzejewski]] – '''Siemienichin'''
* [[Tadeusz Andrzejewski]] – '''Siemienichin'''
* [[Barbara Rachwalska]] – '''Galina Ponaszczik'''
* [[Barbara Rachwalska]] – '''Galina Ponaszczik'''

Wersja z 00:00, 7 paź 2022

Konstanty Zasłonow

Константин Заслонов

Gatunek dramat wojenny
Kraj produkcji Związek Radziecki
Język oryginału rosyjski
Rok produkcji 1949
Data premiery dubbingu 1950

Konstanty Zasłonow (ros. Константин Заслонов, Konstantin Zasłonow, 1949) – radziecki film wyreżyserowany przez Władimira Korsz-Sablina i Aleksandra Fajncimmera.

Wersja polska

Dubbing wykonano w studio dubbingowym: P.P. „Film Polski” w Łodzi
Reżyser: Tadeusz Markowski
Asystent reżysera: Stanisław Daniel, Halina Jezierska
Redaktorzy tekstów: Janina Balkiewicz i Tadeusz Czyżkowski
Operator dźwięku: Leonard Księżak
Montaż: Janina Nowicka
Asystenci montażu: Irma Janikowska, Jadwiga Jakubowska
Kierownik produkcji: Henryk Kryszkowski
Opracowanie wersji polskiej i rozpowszechnianie: P.P. „Film Polski”
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne