Kumple z dżungli (film 2017): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 7: Linia 7:
|język= franucski
|język= franucski
|dystrybutor kinowy= [[Best Film]]
|dystrybutor kinowy= [[Best Film]]
|dystrybutor bluraydvd=  
|dystrybutor dvd= [[Best Film]]
|rok= 2017
|rok= 2017
|data premiery= 1 grudnia [[2017]]
|data premiery= 1 grudnia [[2017]]
Linia 32: Linia 32:
* [[Elżbieta Golińska]] – '''Natasza'''
* [[Elżbieta Golińska]] – '''Natasza'''
* [[Jacek Król]] – '''Miguel'''
* [[Jacek Król]] – '''Miguel'''
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Batrycja'''
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] – '''Batrycja'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Igor'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Igor'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Maurycy'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Maurycy'''

Wersja z 22:09, 24 kwi 2019

Kumple z dżungli

Les As de la Jungle

Kumple z dżungli.jpg
Gatunek animacja, familijny
Kraj produkcji Francja
Język oryginału franucski
Dystrybutor kinowy Best Film
Dystrybutor DVD Best Film
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 1 grudnia 2017

Kumple z dżungli (oryg. Les As de la Jungle, 2017) – francuski film animowany, nawiązujący do serialu Kumple z dżungli – na ratunek.

Premiera filmu w polskich kinach – 1 grudnia 2017 roku; dystrybucja: Best Film.

Fabuła

Oto zgrana paczka superbohaterów z dżungli! Pasiasty kung-fu pingwin – Maurice, jego pasiasty syn, kung-fu… złota rybka – Junior, genialny wyrak – Gilbert, waleczny goryl – Miguel oraz czarująca nietoperka – Batricia. Na drodze wesołej bandy staje piroman koala – Igor, który wiele lat temu miał plan zniszczenia dżungli. Wtedy zagładę powstrzymała tygrysica – mama Maurice’a. Teraz szalony koala ma szansę się zemścić. Kumple z dżungli – na ratunek!

Opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie BEST FILM – ZESPÓŁ FILMOWY KINESKOP
Tłumaczenie: Karolina Jaszczuk
Dialogi: Joanna Śliwa
Reżyseria: Bartek Kędzierski
Dźwięk, nagrania, montaż i miks: Jarosław Czernichowski
Kierownictwo produkcji: Sylwia Obrycka, Piotr Krzykwa
Studio dubbingowe: VOICELAND – WROCŁAW, DUBBFILM – WARSZAWA
Zgranie dźwięku: DREAMSOUNDFilip Krzemień, Jarosław Czernichowski
W rolach głównych wystąpili:

W pozostałych rolach:

Gwary: Krzysztof Kulesza, Anna Makowska, Agata Obłąkowska-Woubishet, Andrzej Olejnik

Lektor tytułu filmu: Tomasz Krajewski
Lektor tyłówki: Krzysztof Grębski

Zobacz również

Linki zewnętrzne