Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Święty Mikołaj

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Święty Mikołaj
Tytuł oryginalny Joulutarina
Gatunek dramat, familijny, fantasy
Kraj produkcji Finlandia
Język oryginału fiński
Dystrybutor kinowy Vivarto
Dystrybutor DVD Vivarto
Rok produkcji 2007
Data premiery dubbingu 26 listopada 2010

Święty Mikołaj (fiń. Joulutarina, 2007) – fiński obyczajowy film familijny.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 26 listopada 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Vivarto.

Fabuła

Mały Mikołaj mieszka w odciętej od świata lapońskiej wiosce. Pewnego dnia w tragicznym wypadku traci całą rodzinę. Mieszkańcy osady postanawiają zaopiekować się osieroconym chłopcem. Ustalają, że każda z rodzin będzie się nim opiekować przez rok. Gdy minie ten czas, chłopiec przeprowadzi się do następnego domu. Odtąd co roku w Boże Narodzenie Mikołaj żegnał jednych opiekunów, by przenieść się do następnych. Chcąc okazać swoją wdzięczność, obdarowywał dzieci wszystkich gospodarzy własnoręcznie wykonanymi zabawkami. Mijały lata. W wiosce nastał głód. Zmuszeni trudną sytuacją mieszkańcy wioski wysyłają 13-letniego już Mikołaja (Otto Gustavsson) do pustelnika Iisakkiego (Kari Väänänen). Tam chłopiec ma zdobyć fach i zostać stolarzem. Bystry młodzieniec szybko się uczy. Z biegiem czasu zrobione przez niego zabawki są coraz piękniejsze. Iisakki jednak zabrania mu ich wykonywania. Zakaz surowego pustelnika sprawia, że tradycja wręczania świątecznych podarków jest zagrożona. Gdy jednak Mikołaj w końcu zdobywa jego zaufanie sympatię, razem dbają o kontynuowanie świątecznego zwyczaju.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-589369

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: AUDIOREPUBLICA
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Reżyseria: Janusz Dołkowski oraz Filip Kuncewicz
Realizacja nagrań: Filip Kuncewicz w studiach AUDIOREPUBLICA oraz PAPRYKA i SYNOWIE
Udział wzięli:

i inni

Lektor tyłówki: Tomasz Knapik

Linki zewnętrzne