C.K. dezerterzy

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania

C.K. dezerterzy

C.K. dezerterzy.jpg
Gatunek komedia
Kraj produkcji Polska, Węgry
Język oryginału polski
Rok produkcji 1985
Data polskiej premiery 22 września 1986

C.K. dezerterzy (1985) – polsko-węgierski film komediowy w reżyserii Janusza Majewskiego.

Fabuła

Rok 1918. Do małego garnizonu armii na węgierskiej prowincji przybywa nowy zastępca dowódcy, von Nogay (Wojciech Pokora), który postanawia przekształcić zbieraninę maruderów w prawdziwych żołnierzy cesarsko-królewskiej armii. Tymczasem sprytny Polak Jan Kaniowski zwany Kanią (Marek Kondrat, wraz z Węgrem Benedekiem (Zoltán Bezerédy) i żydowskim krawcem z Wiednia, Morycem Haberem (Wiktor Zborowski), przygotowują plan dezercji pod kryptonimem "Pierzyna". Potrzebne w tym celu pieniądze zdobywają, szantażując przyjezdnych klientów restauracji i domu publicznego. Nogay zarządza nocne ćwiczenia, ale zostaje przywołany do porządku przez kapitana Wagnera (Zbigniew Zapasiewicz) – intelektualistę brzydzącego się wojną i wojskowym drylem. Bezsilny i wściekły Nogay wyżywa się więc na swym ordynansie, włoskim jeńcu Baldinim (Jacek Sas-Uhrynowski). Pewnej nocy Haber wykrada blankiety rozkazów wyjazdu, podpala kartotekę i otwiera areszt. Kania, Benedek, Haber, Baldini i Czech Chudej udają się pociągiem do Koszyc, a następnie do Budapesztu. Adaptacja powieści Kazimierza Sejdy, popularnej w latach 30. XX wieku.

Po zdobyciu odpowiednich dokumentów Polak Kania (Marek Kondrat), Węgier Benedek (Zoltán Bezerédy), Żyd Haber (Wiktor Zborowski), Włoch Baldini (Jacek Sas-Uhrynowski) i Czech Chudej (Robert Koltai) jadą do Budapesztu. W pociągu uwalniają z rąk wachmistrza oskarżonego o szpiegostwo fotografa. Razem z nim bawią się w Budapeszcie. Zamierzają niebawem przedostać się do Wiednia, ale zostają aresztowani przez żandarmów i oskarżeni o dezercję. Rozprawa ma się odbyć w rodzimym garnizonie. Posiedzenie przerywa wiadomość o abdykacji cesarza. Oznacza to kres monarchii austro-węgierskiej. Żołnierze mogą opuścić koszary.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-958005 oraz http://www.teleman.pl/tv/-960855

Wersja polska

Nagranie dialogów: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Operator dźwięku: Zdzisław Siwecki
Organizacja nagrania: Anna Ziółkowska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne