Filiputki
Z Dubbingpedia
| Tytuł | Filiputki |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | 森の陽気な小人たち ベルフィーとリルビット |
| Gatunek | animowany, przygodowy |
| Kraj produkcji | Japonia |
| Język oryginału | japoński |
| Stacja telewizyjna | Fox Kids, TVN, Fox Kids Play/Jetix Play |
| Lata produkcji | 1980 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Filiputki (jap. 森の陽気な小人たち ベルフィーとリルビット, Mori no Yōki na Kobitotachi: Berufi to Rirubitto, ang. The Littl’ Bits, 1980) – japoński serial animowany zrealizowany przez wytwórnię Tatsunoko dla Saban Entertainment, opowiada o przygodach małych ludzi, które lubią zabawy.
26-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Fox Kids, TVN oraz Fox Kids Play/Jetix Play.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria:
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 1-14, 16, 23-26),
- Dobrosława Bałazy (odc. 15, 18-21)
Dialogi:
- Kaja Sikorska (odc. 1-10),
- Katarzyna Krzysztopik (odc. 11-12, 15, 18, 24-26),
- Maria Etienne (odc. 13-14, 19),
- Berenika Wyrobek (odc. 16, 20, 23)
Dźwięk i montaż:
- Tomasz Sikora (odc. 1-14, 16, 23-26),
- Jacek Kacperek (odc. 15, 18-21)
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Agnieszka Kunikowska – Lilijka
- Brygida Turowska – Filuś
- Jarosław Domin – Piegus
- Wojciech Machnicki – Tata Filusia
- Piotr Zelt – Kacperek
- Jacek Czyż – Narrator
- Janusz Wituch – Doktor Szymon
- Mirosław Guzowski
- Ryszard Olesiński
- Anna Apostolakis
- Miriam Aleksandrowicz
- Ania Wiśniewska
- Jerzy Mazur
- Ryszard Nawrocki
- Anna Sroka
- Iwona Rulewicz
- Jan Aleksandrowicz
- Cynthia Kaszyńska
- Jerzy Dominik
- Mirosława Krajewska
- Ewa Serwa
i inni
Piosenkę z tekstem: Miriam Aleksandrowicz śpiewały: Katarzyna Łaska, Anna Sochacka i Magdalena Gruziel
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Lektor: Daniel Załuski
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Święto Wiosny | The Children’s Festival |
| 02 | Pracowity Doktor Szymon | Doctor Snoozeabit |
| 03 | Kłopoty z wodą | The Old Mill Stream |
| 04 | Tęczowy świetlik | The Rainbow Firefly |
| 05 | Wybory | Election Day |
| 06 | Czarownica Strachula | Scarybit The Witch |
| 07 | Zimowe jagody | Winter Strawberries |
| 08 | Królowa Śniegu | The Snow Woman |
| 09 | Ratujmy szopa | Save The Raccoon! |
| 10 | Warsztat pani Belli | Madam Bella The Weaver |
| 11 | Niedźwiadek | The Baby Bear |
| 12 | Patrzeć w gwiazdy | Looking At The Stars |
| 13 | Biedny stary Dobrótek | Poor Old Helpabit |
| 14 | Dziecko burzy | Storm Baby |
| 15 | Tajemnicza budowla | The Mystical Monument |
| 16 | Pomóżmy wiewiórce | Help The Squirrel |
| 17 | Legenda o czerwonych światłach | The Legend Of Red Light |
| 18 | Strachliwy źrebak | The Cowardly Colt |
| 19 | Dziwne jajo | The Strange Egg |
| 20 | Wyprawa nad morze | Let’s Go To The Sea |
| 21 | ||
| 22 | Czerwona tęcza | The Red Rainbow |
| 23 | Trzęsienie Ziemi | Earthquake! |
| 24 | Niezapominajki | Forget-Me-Nots |
| 25 | Włóczykije | The Wanderbits |
| 26 | Straszne, straszne chwile | Awful, Awful Days |
