Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Kłólikowizja

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Kłólikowizja
Tytuł oryginalny Wideo Wabbit
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (1. wersja)
Puls 2 (3. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (2. wersja)
Rok produkcji 1956
Data premiery dubbingu maj 1998 (2. wersja)
2014 (3. wersja)

Kłólikowizja (3. wersja), Płogłam z kłólikiem (2. wersja) lub Gwiazda telewizji (1. wersja) (ang. Wideo Wabbit) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska na zlecenie CANALu+MASTER FILM
Występują:

Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec

Lektor: Roch Siemianowski

Druga wersja dubbingu

Dubbing stworzony do wersji skróconej.

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Paweł Łysak
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Występują:

Wykonanie piosenki: Robert Rozmus

Lektor: Maciej Gudowski

Trzecia wersja dubbingu

Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Wersja polska MASTER FILM
Występują:

Wykonanie piosenki: Robert Rozmus

Lektor: Maciej Gudowski