Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Lapicz, mały szewczyk

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Lapicz, mały szewczyk
Tytuł oryginalny Čudnovate zgode šegrta Hlapića
Gatunek animowany
Kraj produkcji Chorwacja, Niemcy
Język oryginału chorwacki
Dystrybutor DVD Cass Film
Rok produkcji 1997
Data premiery dubbingu 1998

Lapicz, mały szewczyk (chor. Čudnovate zgode šegrta Hlapića, ang. Lapitch, The Little Shoemaker, 1997) – chorwacko-niemiecki film animowany, wyprodukowany przez studio Croatia Film, HaffaDiebold oraz stację telewizyjną ProSieben.

W Polsce wydany przez Cass Film w roku 1998 na VHS, a później w 2003 roku na DVD.

Fabuła

Lapicz to mały pracowity i pogodny szewczyk. Jest sierotą i musi znosić ból i cierpienie zadawane mu przez srogiego pracodawcę. Kiedy życie z majstrem staje się nie do zniesienia, Lapicz wyrusza w świat. W czasie swej wędrówki poznaje wspaniałych przyjaciół, przeżywa wiele wspaniałych przygód i znajduje miłość swego życia. Całą niesprawiedliwość losu zmienia w siłę i odwagę do walki ze złem. Udaje mu się złapać przestępców, ukrócić ich samowolę, zmienić świat na lepszy, a nawet wlać radość i pogodę do srogiego serca swego pana.

Opis pochodzi ze strony empik.com

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Dźwięk: Krzysztof Nawrot
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: En-Be-Ef w Warszawie
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film