Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Mały Książę (film 2015)

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Mały Książę
Tytuł oryginalny Le Petit Prince
Gatunek familijny, animowany
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 7 sierpnia 2015
Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2015 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Małym Księciem.

Mały Książę (fr. Le Petit Prince, 2015) – francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 7 sierpnia 2015 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Mała Dziewczynka zaprzyjaźnia się z ekscentrycznym staruszkiem z sąsiedztwa, który przedstawia się jako Lotnik. Nowy znajomy opowiada jej o niezwykłym świecie, gdzie wszystko jest możliwe. Świecie, do którego dawno temu zaprosił go przyjaciel – Mały Książę. Tak zaczyna się magiczna i pełna przygód podróż Dziewczynki do krainy jej własnej wyobraźni i do bajkowego uniwersum Małego Księcia.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi: Bartek Fukiet
Nagrania: Jerzy Pieniążek
Montaż dialogów: Kamil Sołdacki
Zgranie dźwięku 5.1: Aleksander Cherczyński – STUDIO PRL
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

W filmie wykorzystano fragmenty książki Mały Książę Antoine’a de Saint-Exupéry’ego w przekładzie Henryka Woźniakowskiego wydanej nakładem wydawnictwa Znak – oficjalnego partnera filmu. Specjalne podziękowania dla Anny Cieślak za pomoc i wielkie serce.

Lektor: Mirosław Utta

Linki zewnętrzne