Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Michał Strogow - kurier carski

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Michał Strogow - kurier carski
Tytuł oryginalny Michele Strogoff, corriere dello zar
Gatunek przygodowy
Kraj produkcji Włochy, Francja, Republika Federalna Niemiec, Bułgaria
Język oryginału włoski
Rok produkcji 1970
Data premiery dubbingu 1972

Michał Strogow - kurier carski (wł. Michele Strogoff, corriere dello zar, 1970) – włoski film przygodowy, stworzony na podstawie książki Juliusza Verne’a pt. Michał Strogow.

Fabuła

Carski kurier Michał Strogoff (John Phillip Law) przemierza ze specjalną, szalenie niebezpieczną, misją tereny opanowane przez zbuntowanych Tatarów. Na osobisty rozkaz cara ma dotrzeć do odległego garnizonu w głębi Rosji. W czasie podróży poznaje Nadię (Mimsy Farmer), w której się zakochuje. Pewnego dnia Strogoff zostaje rozpoznany, schwytany i poddany torturom... Adaptacja powieści Verne'a.

źródło: Teleman

Wersja polska[1]

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Olejniczak
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Przypisy

  1. Informacje o polskiej wersji językowej zostały opracowane przez Zbigniewa Dolnego na podstawie archiwalnych informacji prasowych.

Linki zewnętrzne