Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Moja mama jest w Ameryce i spotkała Buffalo Billa

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Moja mama jest w Ameryce i spotkała Buffalo Billa
Tytuł oryginalny Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo Bill
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Francja, Luksemburg
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Rok produkcji 2013
Data premiery dubbingu 28 września 2014

Moja mama jest w Ameryce i spotkała Buffalo Billa (fr. Ma maman est en Amérique, elle a rencontré Buffalo Bill, 2013) – francusko-luksemburski film animowany.

Film z polskim dubbingiem miał premierę w kinach 28 września 2014 roku, podczas 1. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty. Oficjalna premiera kinowa: 14 listopada 2014 roku.

Fabuła

Moja mama jest w Ameryce i spotkała Buffalo Billa to wyjątkowa animacja. Nie tylko ze względu na warstwę wizualną, ale i na temat dotyczący problemów w życiu dziecka i oswojeniu się z informacją o odejściu kogoś bliskiego. Film wielokrotnie nagradzany na festiwalach dla dzieci w niezwykły i dostosowany do wieku małych widzów sposób porusza tematy trudne, ale i niezwykle istotne.

Jeanem opiekuje się niania i zapracowany tata. Chłopiec nie wie, że jego mama nie żyje. Bliscy utrzymują go w przekonaniu, że jest w podróży. Aby prawda nie wyszła na jaw, przyjaciółka Jeana wysyła do niego pocztówki. Dziewczynka, podając się za jego mamę, opisuje wakacyjne przygody i pełne niesłychanych wydarzeń sytuacje. Jean rozpoczyna naukę w szkole – stawia czoła nowym problemom. Z czasem musi również oswoić się ze smutną prawdą o odejściu mamy. Film dla całej rodziny. Opowieść o relacjach między dziećmi i dorosłymi, przyjaźni i wyzwaniach stojących przed najmłodszymi.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenie Nowe HoryzontyMASTER FILM
Reżyseria: Małgorzata Boratyńska
Dialogi: Karolina Anna Kowalska
Dźwięk: Mateusz Michniewicz
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska

Linki zewnętrzne