Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Niedoparki

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Niedoparki
Tytuł oryginalny Lichožrouti
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Czechy, Słowacja, Chorwacja
Język oryginału czeski
Dystrybutor kinowy Vivarto
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 11 sierpnia 2017

Niedoparki (cz. Lichožrouti, 2016) – czesko-słowacko-chorwacki film animowany, stworzony na podstawie książki Pavla Śruta o tym samym tytule.

Premiera filmu w polskich kinach – 11 sierpnia 2017 roku; dystrybucja: Vivarto.

Fabuła

Niedoparki zajmują się skakaniem na jednej nodze, robieniem kawałów, śpiewaniem śmiesznych piosenek, a kiedy indziej wymyślaniem niebezpiecznych zabaw. Są wśród nich również tacy, którzy należą do gangów, organizują skarpetkowe porwania i żądają okupów. Jedno można powiedzieć na pewno – w ich życiu nie ma miejsca na nudę!

To dziarskie, pełne humoru, energii i pomysłów stworzenia, które zamieszkują szczeliny między książkami, szuflady, dna szaf i różne inne zakamarki. Są stałymi bywalcami ludzkich mieszkań – również Twojego. Niech nie dziwią Cię zatem ginące skarpetki, zwłaszcza te z naturalnych włókien – zapewne są już na dnie żołądka Hihlika lub Ramzesa albo jakiegoś innego stwora z niedoparkowej ferajny. Gdy już zabierają skarpetkę, to tylko jedną z pary, bo wtedy jest o wiele weselej i zabawniej.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: EUROCOM
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Dźwięk, montaż i opracowanie muzyczne: Sławomir Karolak
W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Robert Tondera

Linki zewnętrzne