Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Orzeł i reszta

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Orzeł i reszta
Tytuł oryginalny Goldbeak
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Chiny
Język oryginału angielski, mandaryński
Dystrybutor kinowy Forum Film Poland
Rok produkcji 2023
Data premiery dubbingu 21 czerwca 2024

Orzeł i reszta (ang. Goldbeak, 2023) – hiszpańsko-chiński film animowany.

Polska premiera kinowa: 21 czerwca 2024 roku; dystrybucja: Forum Film Poland.

Fabuła

Przygoda, że ko ko! Młodego orła, Dzióbka, wychowały kury w słynnej wiosce Kurnikowo. Od pisklaka marzył jednak o tym, by wznieść się ku chmurom niczym prawdziwy as przestworzy. Gdy dzięki pewnemu wynalazkowi wzbija się wreszcie w powietrze, przypadkowo obraca wioskę w pierze. Zawstydzony, ucieka do Skrzydłowic – ptasiej stolicy, aby tam nauczyć się latać i dołączyć do elitarnego Orlego Patrolu. Teraz będzie musiał obudzić w sobie orła, aby zostać bohaterem wszystkich ptaków, zanim będą mieć przegdakane.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Forum Film Poland – FDR STUDIO
Reżyseria: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie i dialogi: Bartek Fukiet
Nagrania i montaż: Wojciech Rypina, Kajetan Zakrzewski
Zgranie dźwięku: Stefan Krzyżanowski, Wojciech Rypina, Kajetan Zakrzewski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Obsada wersji polskiej:

a także:

oraz:

Linki zewnętrzne