Pelswick
Z Dubbingpedia
Pelswick
| |
---|---|
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | KidsCo |
Lata produkcji | 2000-2002 |
Data premiery dubbingu | 7 września 2007 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Pelswick (2000-2002) – kanadyjsko-amerykański serial animowany wyprodukowany przez studio Nelvana.
Serial z polskim dubbingiem emitowany był w Polsce na kanale KidsCo (premiera: 7 września 2007 roku). Wcześniej serial emitowano w wersji lektorskiej na kanale Tele 5.
Wersja polska
Wersja polska: TOYA SOUND STUDIOS
Udział wzięli:
- Patryk Steczek – Pelswick Eggert
- Beata Olga Kowalska – Julie Smockford
- Jan Wojciech Poradowski – pan Jimmy
- Bożydar Murgan –
- wicedyrektor Zeigler,
- Quentin Eggert
- Mariusz Siudziński – babcia Pelswicka
- Jacek Łuczak – Boyd Scullarzo
- Magdalena Zając
i inni
Lektor: Mariusz Siudziński
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Z wózkiem do lasu | Inherit the Wheeled |
02 | Jak nie zostać przewodniczącym | I Won’t Run, Don’t Ask Me |
03 | Wysysacze Mózgu Śmiercioczachy 5 | Brain Suckers of Skuldeth 5 |
04 | Rysunek | Draw! |
05 | Ja i Rechot i Ja | Me, Myself and Irate |
06 | Klemy i pomiecie | Assault and a Battery |
07 | Utalentowani | N’Talented |
08 | Świat według Pelswicka | The Wheel World |
09 | David i Goonliath | David and Goonliath |
10 | Głosuj na Pelswicka | Blink and You’re at 182 |
11 | Dziadkowie sami w domu | Nursing Home Alone |
12 | Wiosenne podbudowanie | Spring Broken |
13 | Niemożliwa transmisja | Transmission Impossible |
SERIA DRUGA | ||
14 | Wielki Inwalidini | Wheeldini |
15 | Eggert Geddon | Eggertgeddon |
16 | Chłopiec ptak z Alcatraz | The Birdboy of Alcatraz |
17 | To wszystko przez buty | It Must Be The Shoes |
18 | Lalko-terapia | Pelswick On A String |
19 | Inwazja porywaczy kumpli | Invasion of the Buddy Snatchers |
20 | Boyd i powódź stulecia | Boyd, Here Comes The Flood |
21 | Nie widzę zła, a dobro to Ja | Hear No Evil, P.C. No Evil |
22 | Tajemnica zagubionych akt | The Case Of The Filchered Files |
23 | Rap znaczy kłopoty | A Rap And A Hard Place |
24 | Kopnij mnie Kate | Kick Me Kate |
25 | Zatańczymy? | Shall We Dance? |
26 | Gdzie jesteś, dręczycielu? | Oh Bully, Where Art Thou? |